Шрифт:
В переводе Л. Бреверн — роман «Яма слепых».
Вержилио Феррейра, Илзе Лоза, Урбано Таварес Родригес, АлтинодеТожал [Рассказы] //Современный португальский рассказ. — «Художественная литература», 1983.
Жозе Мария Эса де Кейрош. Избранные произведения: В 2 т. — «Художественная литература», 1985.
В переводе Л. Бреверн — повесть «Мандарин» и рассказы.
Освалдо Франса Жуниор. «Бразилец Жорже»: Повесть // Лит. альманах «Латинская Америка». Выпуск 3. — «Художественная литература», 1985.
«Сказки народов мира». — Смоленск, 1985.
«Сказки народов мира». — «Детгиз», 1985.
Вержилио Феррейра. «Явление», «Краткая радость»: Романы и рассказы («Всего лишь люди», «Письмо», «Звезда») — «Радуга», 1986. (Серия «Мастерасовременной прозы»).
Фернандо Намора. Избранные произведения: В 2 т. — «Художественная литература», 1988.
В переводе Л. Бреверн — романы «Река печали» и «Хлеб и плевелы».
Виторино Немезио. «Непогода в проливе»: Роман. — «Художественная литература», 1988.
Жозе Мария Эса де Кейрош. «Кузен Базилио», «Город и горы»: Романы; «Мандарин»: Повесть. — «АСТ», 2002. (Серия «Мировая классика»).
Жозе Родригес Мигейс. «Николай! Николай!»: Роман; рассказы; Вступительное «Слово переводчика». — «Аграф», 2000.
Жоржи Амаду. «Тереза Батиста, уставшая воевать»: Роман. — «АСТ», 2003. (Серия «Мировая классика»).
Вержилио Феррейра. «Во имя земли»: Роман; Вступительное «Слово переводчика». — Б.С.Г.-Пресс, 2003.
Жоржи Амаду. «Тереза Батиста, уставшая воевать»: Роман. «АСТ», 2004. (Серия «Классическая и современная проза»).
Жоржи Амаду. «История любви Полосатого кота и сеньориты Ласточки»: на русском и португальском языках. — «Центр книги Рудомино», 2012.
Вержилио Феррейра. «Утраченное утро жизни». — «Центр книги Рудомино», 2014.
Иллюстрации