Шрифт:
Армель. Голос Дрейна Сваака прозвучал как морозное шипение ледяного дождя с ледника. Его глаза были очень неподвижны, когда он рассматривал несчастного. По лицу Дрейна пробежала очень очевидно фальшивая улыбка. Вы и ваша семья служили мне долгое время. Из-за этого эта ошибка, очевидно, пустяк. А пока, пожалуйста, вернитесь в мой кабинет и немного отдохните; кажется, вы сильно устали от сегодняшнего труда.
Рендидли почувствовал тревогу, исходящую от некоторых других официантов, но они держали глаза в пол.
Сэр, правда, я Глаза мужчины забегали. Он слегка повернулся из стороны в сторону, ища того, кто толкнул его, заставив разбить стакан в такой важный момент. Но приземистый человек уже ушел, с удивительной скоростью скрывшись в боковом проходе и оставив официанта принять всю вину на себя.
Извинения не нужны, Армель. Голос Дрейна был нежным. Подождите в моем кабинете.
Вокруг несчастного материализовались охранники, их суровые выражения опровергали просьбу Дрейна. Официант мог лишь понурить голову и последовать за ними. После нескольких секунд неестественной неподвижности Дрейн вновь произнес страстную речь. К её концу все, казалось, забыли о коротком прерывании.
Дрейн Сваак закончил свою речь под бурные аплодисменты и начал прохаживаться, смешиваясь с гостями, собравшимися, чтобы отпраздновать его.
Однако Рендидли быстро надоели его нарастающая антипатия и льстивые разговоры вокруг. Он повернулся и вышел через ближайший боковой проход. Он быстро прошел по коридорам, направляясь к выходу. Вечеринки — это одно, но слушать напыщенного политика, да ещё и из Свааков, изрыгающего чушь, — это была не та информация, которую искал Рэндидли. Он решил, что сможет узнать больше, просто блуждая по (Маллуну), чем задерживаться здесь ради дрянных разговоров и посредственного шампанского.
В странном эхо предыдущего опыта Рендидли с вечеринками, он вышел из прохода на балкон. На этот раз это был красный камень и низкие перила, в отличие от предыдущего места. Тут же его взгляд устремился в небо, полное бурлящих облаков; насколько он мог судить, массивный барьер окружал весь (Маллун). Мощные штормы, состоящие как из элементов (Незера), так и из странных Эфирных элементов, обрушивались на (Гравированный) барьер. Гигантские серые и коричневые водовороты бурлили в небе за барьером, свидетельствуя о ярости и чистой силе погодных явлений.
Вид был захватывающим и смиряющим. Природа во (Второй Когорте), казалось, была безжалостной.
Возможно, из-за своего предыдущего удивления в воспоминании, Рендидли секунду спустя посмотрел вниз и оглядел окрестности. И он был рад, что сделал это, потому что поднял руки и поймал за плечи кого-то, кто прыгнул на него. Мэм
Какой джентльмен, — хихикнула женщина в его объятиях и прижалась ближе к Рэндидли. Он узнал её; это была Лилла, женщина, которая подралась с Ийорком и заглушила все интересные разговоры. Она хлопала накрашенными ресницами над стеклянными глазами, глядя на него. Но поверьте мне, я не против, если бы вы были немного грубее.
Рендидли сделал шаг назад. Мэм, что вы делаете?
Проучить Ийорка. И, надеюсь, подарить вам ночь вашей жизни. Она кокетливо прикусила губу, но сделала это с такой силой, что повредила кожу, и пошла кровь. Или, возможно, она сделала это намеренно, в какой-то эротической игре, которую он не понимал. Вся эта ситуация сделала его довольно некомфортным.
Рендидли несколько раз покачал головой. Он решил, что самая простая ложь будет самой легкой. Я сейчас занят. Спасибо за предложение
Ах, двойной роман! У меня тоже есть любимый. Ещё более запретный. Пусть наша общая страсть унесет нас прочь. Лилла практически прокричала эти слова и схватила Рендидли за руки. Сравнивать их телосложения было бессмысленно. Вскоре она сдалась, рухнув в кучу чешуйчатых, пернатых конечностей и заплакала.
Переход к громким рыданиям последовал быстро после этого.
Рендидли почесал щеку. Он отошел на несколько шагов от женщины к краю балкона и посмотрел вниз на улицы (Маллуна). Он не совсем хотел уходить, но также не думал, что будет хорошо напрямую общаться с этой нетрезвой женщиной. Поэтому он принялся изучать окрестности. По сравнению с Татемом, где была только площадь, главный зал, а затем всё расходилось в наспех построенные лачуги, эта область была более развитой.
Дым валил из труб. Различные двуногие животные спорили перед открытыми рыночными прилавками. Высокие столбы по всему окружающему району держали вымпелы с тремя одинаковыми кругами, расположенными в ряд: один золотой, один синий и один оранжевый. Прямо под балконом был ухоженный сад, полный королевских фиолетовых роз. Дальше здания уменьшались и становились менее величественными, но всё ещё были хорошо ухоженными.
Сколько людей живет в (Маллуне)? — наконец спросил Рэндидли, когда эмоциональное проявление женщины, казалось, подходило к концу.