Вход/Регистрация
Принцесса и Ко
вернуться

Цветкова Виктория

Шрифт:

— Скажешь, эта соблазнительная блондиночка случайно прибыла в Винсент? Не будь идиотом, Ли! А ее фамильяр? Тера так искусно прикидывалась, что мерзкое животное, от которого так и разит ведьмовством, — просто прибившееся к ней невинное создание. — Он хмуро взглянул на меня: — Так зачем ты притащил ведьму в Хеллиг-холл?

Я с досадой поморщился. Снова он об этом! Истинный следователь — никак не собьёшь с темы. Мне пришлось вкратце пробежаться по событиям сегодняшнего вечера. А едва кузен принялся выговаривать мне за беспечность, я озадачил его вопросом:

— Что за фамильяр, о котором ты упомянул, Корд? Я не видел у Теры животных.

Кузен описал зверька, вроде лесной зары, но небольшого размера и с горящими янтарем глазами.

— Немудрено, что ты не видел фамильяра. Ты ведь не законник, Ли. Нужно либо иметь ведьмовские способности, либо по-особому смотреть, только тогда увидишь их связь. Эта тварь показывается лишь хозяйке. Скорее всего, высший дух из-за Грани или других измерений.

— Говоришь, зверь похож на лесную зару?

Брат кивнул. Я опустил взгляд на белоснежную повязку, перетягивающую мою грудь. Три параллельных шрама чрезвычайно похожи на те раны, что оставляет лапа хищника с острыми когтями. Но смущало вот что: напавшее на меня существо было крупнее, чем фамильяр, которого описывал кузен. Видимо, лорд-инквизитор подумал о том же.

— Пригласив девушку, ты открыл путь нечисти в свой дом, дружище. Здесь тебе оставаться опасно, пока я сам не проведу все необходимые ритуалы очищения.

Я слегка улыбнулся, представив, как Корд, к немалому изумлению слуг, окуривает травами каждый уголок в особняке и шепчет заклинания.

— Хорошо, вернусь в замок. Но послушай, Корд, не нужно набрасываться на девушку, тащить ее в магическую инквизицию или бросать за решетку. Я хочу попытаться снять проклятье и освободить всех нас. Прикажи Саймору Лири узнать, где жила ведьма, когда прокляла неверного герцога. Тот дом как-то связан с Эриной до сих пор.

— Извини, Ли, но я буду действовать так, как велит служебный долг. Тхарского фамильяра нужно развоплотить, и это не обсуждается! А девушка покинет город! Госпожа Эдденби должна понять, что в Винсенте ей не рады. Когда она уедет, и ты будешь в безопасности, брат, можем провести расследование по поводу ведьмы Эрины и ее дома. Я уже дал указания Лири, он соберет необходимый материал.

— Сьерра ди’Гиз наша родственница, брат. Она останется в Винсенте, и это не обсуждается. Я, как старший в роду, обязан о ней позаботиться. В остальном, действуй, как считаешь нужным.

Корд громко фыркнул, но, повинуясь властному взгляду, все же неохотно кивнул.

55

Тера

Накануне приказала себе проснуться ровно в шесть. Для этого, засыпая, начертила пальцем «шестерку» на стене — я всегда так делаю, и этот метод редко подводит. Пробудившись, несколько минут нежилась в полудреме, а затем резко села. Мне нужно в семь быть в лавке!

Вскочив, я с надеждой взглянула на стул, который в качестве лежанки облюбовал Мяу, — пусто. Неужели питомец все-таки остался в герцогском доме? Наверное, набедокурит там, ох! Я так надеялась, что найду его в лавке, но, когда мы вернулись порталом, оказалось, что это не так. При герцоге, который никак не желал уходить, не проводив меня домой, неудобно было звать фамильяра. Так что я понадеялась, что к утру сам прибежит; он ведь самостоятельный — иногда по полночи где-то пропадает, в общем, гуляет сам по себе.

Немного расстроенная, но все же не теряя надежды, что Мяу все-таки найдется, я спустилась в трактир. Столь ранним утром посетителей не было, так что наслаждалась Мамушкиной стряпней в одиночестве. Уплетая омлет, я вспомнила про письмо подруги, которое так и не прочла вчера, и торопливо вскрыла конверт. Развернув листок, удивленно приподняла брови. Обычно Кэр подробно расписывала все школьные происшествия, а на сей раз черкнула всего несколько строк. Но зато каких!

'Милая Принцесса, кажется, лорд-инквизитор всерьез занялся твоей личностью!

Сегодня к нам в школу нагрянул оборотень, думаю, он сыщик. Заперся на два часа с директрисой, а затем позвали меня. Этот тип выспрашивал, как ты делаешь кремы, не было ли несчастных случаев из-за твоей косметики или жалоб. Особенно его интересовало, что ты о себе рассказывала и не упоминала ли о герцоге Винсенте. О тебе, милая подружка, я только хорошее знаю, так что отвечала, как есть, но, конечно, боялась ляпнуть лишнего. А сыскарь въедливый такой — за каждое слово цеплялся, и глазищи у него, словно буравчики. Потом еще Рамону и Таю допрашивал, но уже менее пристрастно.

В общем, собирают о тебе сведения, вот только с какой целью?

Береги себя,

Кэрри.

p.s. Ты редко пишешь! Что там у тебя происходит?'

На слове «сыщик» я подавилась и закашлялась так, что Мамушке пришлось прийти на помощь и постучать меня по спине. Поблагодарив трактирщицу, я продолжила чтение, но тарелку отставила в сторону — не до завтрака с такими новостями.

Что за сыщик? Кто его нанял? Кэр разумно предположила, что он послан Кордом ди’Хеллигом. Действительно, лорд-инквизитор заинтересован в том, чтобы узнать подноготную заинтересовавшей его подозрительной ведьмы. Не сомневаюсь, что к этому моменту он получил исчерпывающую информацию о моем происхождении — в школе, в досье, все данные имеются. Значит, скоро явится с претензиями, что я не та, за кого себя выдаю. Это, конечно, вздор, но что, если ди’Хеллиг обо всем расскажет герцогу? Как Ли воспримет эту новость? Известно ли ему, что его дядя поступил нечестно по отношению к моему отцу?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: