Вход/Регистрация
Раскрывая Дхарму
вернуться

Анандамайтрея Балангода

Шрифт:

Есть более простой способ изучить Абхидхарму. Позднее Ануруддха Махатеро кратко изложил суть Абхидхармы в книге «Абхидхамматтха-сангаха». Если вы будете разбирать «Абхидхамматтха-сангаху» под руководством опытного учителя, то очень хорошо поймете Дхарму. Вы сможете понять всю Абхидхарма-питаку.

Еще вопросы?

[Вопрос из зала]

АМ: Некоторые люди открывают Абхидхарму и не могут понять, что это такое, [смех] Просто знать пали недостаточно. Некоторые европейские ученые, выучившие пали, начали понимать это. Они понимают сутры, но не их глубокое значение. Они видят только то, что на поверхности. Они читают и понимают Винаю, но, открывая книги по Абхидхарме, не знают, как к ним относиться. Поэтому они отторгают это учение, говоря, что оно не несет никакого смысла, так как является более поздним дополнением. Даже в университетах Шри-Ланки некоторые ученые, попав под влияние европейских взглядов, слепо принимают на веру все, что говорят их европейские коллеги, и поэтому заявляют: «Нет, Абхидхарма — это не слово Будды». Предположим, что Абхидхарма — это работа Сарипутты. Так почему же мы должны отказываться от нее? Сарипутта — ученик Будды. Более того, Будда назвал Сарипутту «подлинным толкователем Дхармы».

Расскажу вам одну интересную историю. Когда я был в Англии, в буддийском центре медитации «Оакенхолт» (я находился там около трех месяцев), казначей «Общества палийских текстов» пригласил меня к себе домой в Рединг. А я был в Оксфорде. Рединг находится милях в двадцати от Оксфорда. Он привез меня к себе домой. Его другом был секретарь «Общества палийских текстов», очень образованный англичанин. Его звали Игалтон, и он вносил правки в палийско-английский словарь, составленный «Обществом палийских текстов». Впоследствии он стал последним редактором этого словаря. Тогда же он занимал должность секретаря. Это был очень образованный человек.

После обеда мы стали беседовать. Я сказал, что считаю очень хорошим признаком то, что в европейских странах и в Америке выходит так много книг о буддизме. Тогда Игалтон улыбнулся и сказал: «Это хорошо, что издается так много книг на английском, но большинство из них очень поверхностны и не представляют такой уж большой ценности. Все они об одном и том же, только разными словами. Эти книги пусты, неглубоки». Тогда я спросил: «Почему вы так считаете?» Он ответил: «Без совершенного знания Абхидхармы можно написать только пустышку. Они затрагивают лишь поверхность Дхармы, но не добираются до глубины. Как можно писать о буддизме, не зная Абхидхармы?» На это я ответил: «Многие европейские буддологи говорят, что Абхидхарма не есть слово Будды. Они не признают ее. Интересно, что вы так высоко оцениваете ее, в то время как другие английские ученые пренебрегают ей. Я не ожидал услышать такую точку зрения от английского буддолога».

Он улыбнулся и ответил: «Есть очень хорошие ученые, буддологи, но, к сожалению, они совсем не знают Абхидхарму. Абхидхарму невозможно изучать по книгам, так же как невозможно изучать физику по учебникам. Нельзя приниматься за открытия, пропустив практические занятия. Так же и с Абхидхармой — сначала нужно изучить ее, и сделать это под руководством опытных учителей. Из книг всего не узнаешь». Тогда я спросил его: «Вы сами изучали Абхидхарму?» — «Да». С нами сидела его жена. Он сказал: «Это моя жена. Много лет назад мы с ней были в Бирме. Сначала мы пять лет изучали пали, грамматику и тексты, чтобы улучшить знание палийского языка. Затем под руководством опытных учителей мы в течение пятнадцати лет изучали все семь книг по Абхидхарме. У нас ушло пятнадцать лет на то, чтобы изучить Абхидхарму. Поэтому я так уверенно говорю об этом. Я знаю, о чем говорю. Никто не сможет хорошо объяснять Дхарму без знания Абхидхармы».

Абхидхарма — ключ к пониманию и объяснению глубокого учения, которое дал Будда. Скрупулезные европейские буддологи, такие, как Игалтон, не отрицают Абхидхарму.

В 1981 году я приехал в Манчестер по приглашению Манчестерского буддийского центра, который называется «Саматха-вихара». Раньше там была церковь. Но люди не ходили туда: европейцы не так уж любят ходить в церковь. Церковь выставили на продажу. Буддийское общество при Манчестерском университете, состоявшее преимущественно из профессоров и преподавателей университета — английских буддистов, выкупило церковь и сделало из нее буддийский центр — Саматха-вихару. На месте распятия сейчас находится большая статуя Будды, которую специально привезли из Таиланда. Там огромный зал для медитации. Каждый вечер там собираются триста-четыреста человек. Они совершают поклонение и читают гатхи так, как им показали учителя из Амаравати. Они практикуют медитацию уже как минимум год. В течение часа все сидят на полу со скрещенными ногами, подобно каменным изваяниям, без единого движения. Они сидят и практикуют медитацию. Через час звенит колокольчик, и все выходят из медитации.

Меня пригласили прочесть лекцию. Я спросил о предпочтительной теме. Мне ответили: «Пожалуйста, объясните нам некоторые положения Абхидхармы. Сейчас мы изучаем первую книгу — «Дхамма-сангани» — под руководством господина Косина». Косин является старшим преподавателем сравнительного религиоведения в Манчестерском университете. Он занимается Абхидхармой. Хорошо знает пали. Он изучал Абхидхарму под руководством одного бирманского буддолога, проживавшего в Англии. Он эксперт по Абхидхарме и имеет учеников. К тому времени в вихаре закончили «Абхидхамматтха-сангаху» и изучали «Дхамма-сангани» — первую книгу Абхидхарма-питаки.

Меня попросили прочесть лекцию на темы, затронутые «Дхамма-сангани». Я пробыл там две недели и раз в три дня давал лекции по Абхидхарме. Она их очень интересовала. Без знания Абхидхармы никто не смог бы выступить там с речью: они тут же задавали вопросы по теме. Во второй раз, думаю, это было в 1983 году, они узнали, что я в Англии, и вновь пригласили меня. Когда я приехал, меня попросили выступить с лекцией по «Абхидхамма-аватаре». К тому времени они уже закончили «Дхамма-сангани» и стали изучать «Абхидхамма-аватару» — труднейшую книгу по Абхидхарме. Даже на Шри-Ланке большинство ученых отказываются от нее: она слишком трудна для понимания. У них же был перевод «Абхидхамма-аватары» на английском. Таким образом, те, кто выступает сейчас в Англии с лекциями о буддизме, должны быть очень внимательны, так как порой студенты задают трудные вопросы, на которые невозможно ответить без знания Абхидхармы.

В Англии выросло новое поколение буддистов, большинство из которых знакомы с Абхидхармой. Они тут же 'просят приезжих учителей рассказать об Абхидхарме. Такие люди, как Игалтон, и другие знатоки понимают всю ценность и важность Абхидхармы. Те, у кого нет знаний по Абхидхарме, могут говорить разное, но все это исходит из невежества. Не попробовав блюдо, как можно сказать, сладкое оно или горькое? Сначала нужно попробовать. Попробуйте Абхидхарму, и вы поймете, как она важна и какой большой ценностью обладает. Некоторое время назад, когда я был в Англии, я прочел книгу, написанную одним тайским буддологом. Он отвергал Абхидхарму. Я тут же понял: он просто не изучил ее. Так, почитал какие-то сутры. Знания его были поверхностны.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: