Шрифт:
— Иностранка, значит, — протянул он, задумчиво поглаживая подбородок. Тень в его глазах снова мелькнула, будто он боролся с собой. — Очевидно, из Ливенора… Явилась в мужской одежде, с меткой мятежника, и утверждаешь, что просто хотела погулять.
За его спиной прокатился неуверенный смешок, к моим словам мятежники отнеслись с явным скептицизмом. Звучало действительно абсурдно.
Не поверит. Конечно, он мне не поверит. Я бы сама себе не поверила.
Покивав собственным мыслям, главарь обернулся к товарищам и коротко бросил:
— Женщину ко мне на допрос. Побеседуем в более… приватной обстановке. Остальным вернуться к работе.
Дроу засуетились, забегали, как пауки. Возобновился шёпот, топот, голоса, в лазарете послышались грубые команды лекаря.
Двое мятежников взяли меня под руки и повели вглубь подземелья к низкому деревянному дому.
На допрос.
Меня вели на допрос и правда в том, что больше смерти я боялась боли. Смерть это раз — и нет тебя, а вот боль… Она заставит невиновного признаться во всех грехах, а праведника — отречься от веры.
Меня втолкнули в небольшую, тёмную комнату. Единственным источником света служил бледно-жёлтый кристалл, закрепленный на стене. Вместо кровати — солома, укрытая шкурами животных. В центре стоял грубый деревянный стол и два стула, вокруг бумаги, карты и недопитая кружка с какой-то жижей.
Мятежники отпустили меня, и я рухнула на один из стульев, чувствуя, как дрожат колени. Дроу не связали меня, не заковали в цепи, не обездвижили магией — оставили сидеть так. Переглянувшись между собой, мятежники вышли, и заперли снаружи дверь на массивный засов.
Я осталась одна в ожидании.
От звуков шагов по ту сторону помещения всякий раз замирало сердце. Мне хотелось, как можно дольше оставаться одной и в тоже время — чтобы всё это поскорее закончилось.
Тук-тук-тук.
Грохотал набат в моей груди.
Два тяжёлых удара сапог, скрип засова и в комнату неторопливо вошёл командир. В руках он держал поднос с кувшином и глиняной кружкой, лицо его было непроницаемым. Он поставил поднос на стол, уселся напротив меня, не говоря ни слова, наполнил кружку и запах трав моментально наполнил комнату.
— Пей, — коротко приказал он, протягивая мне. — Поможет успокоиться. Тебя колотит так, что вибрирует пол.
Дрожащими пальцами я приняла напиток из его рук и сделала несколько глотков.
Стало легче. Немного. Ненадолго.
— Как тебя зовут? — спросил дроу. — Полное имя.
— Гвилисс Торальфин из Ливенора.
— Из Ливенора, — командир послюнявил палец и с нажимом потёр мне об щёку, словно всё ещё надеясь обнаружить грим на моём лице. — Ты по-прежнему лучезарна, как солнце. Не краска и не морок. Интересно…
Дроу откинулся на спинку стула, достал из-за пазухи кожаный чехол с ремнями, внутри которого — хирургические инструменты.
— Смотри, Гвилисс, я пока склонен не верить тебе, — вытащил острый предмет и демонстративно покрутил в руках. — Слишком складно говоришь, слишком невероятно звучит, не так ли?
Я молчала. Косилась на орудия пытки и молчала. Дрожь снова возвращалась ко мне, грош цена его пряному напитку.
— И всё же в некоторой степени я сам виноват, что ты оказалась здесь, — эльф изобразил учтивую улыбку и лучики морщин украсили его фиалковые глаза. — Поэтому предоставлю тебе выбор. Я могу допросить тебя с помощью вот этих приспособлений, — дроу покрутил в руках острый хирургический нож, — или же ты выпьешь зелье правды и ответишь на любые вопросы, которые я пожелаю задать тебе. Что скажешь?
Говорящему правду зелье не причинит вреда, лгуна — мучительно убьёт.
Мне скрывать было нечего, так что…
— Зелье, пожалуйста, — едва слышно выдохнула я. — Прошу вас… зелье.
Глава 7
Дроу кивнул, словно ожидал именно такого ответа. Отложив инструменты обратно в чехол, он достал из кармана маленький пузырек с густой, чернильной жидкостью. Откупорил его и запах ударил в нос — горький, землистый и немного затхлый.
Напиток я приняла из его рук с нервным нетерпением и, не думая, залпом выпила содержимое.
— Давай ещё раз, — тон командира как будто бы стал мягче. — Кто, откуда, как попала в Вольмонд?
— Гвилисс Торальфин из Ливенора. Прибыла примерно три недели назад со своим супругом.
— Кто супруг, почему именно Вольмонд?
— Мой муж — ливенорский посол. Он был отправлен нашим чтимым владыкой для ведения переговоров и защиты интересов страны. Я отправилась следом за супругом поскольку мы не знали заранее длительности его миссии.
Возможно, не стоило раскрывать род деятельности Альверона. На мгновение я представила, как он вновь ругает меня за недальновидность и отсутствие дипломатии, его голос эхом пронёсся в моей голове.