Шрифт:
Я закатала рукава.
Пусть он сам потом решает, в награду это… или в наказание.
4
Сначала я разобрала продукты, чтобы определить, что можно использовать.
Сушёное мясо оказалось неплохим, хоть и слишком солёным. Его стоило вымочить. Крупа в одном из кувшинов походила на что-то вроде риса или пшена — вполне подойдёт. Коренья и травы пришлось разбирать дольше: что-то мне было знакомо, а что-то я впервые видела в жизни.
Пару раз я с опаской нюхала странные листья, но они пахли приятно — чуть терпко, пряно. Наверное, их можно использовать.
Я набрала воды в грубый металлический котёл, поставила на огонь. Пока она грелась, занялась мясом. Нарезала тонкими ломтями, сложила в миску с водой. Потом высыпала крупу в кипяток и принялась помешивать, вдыхая поднимающийся пар.
Дом наполнился запахами.
Другими. Не звериными, не пыльными, не холодными.
Запахами дома.
Я незаметно для себя я улыбнулась.
Когда в последний раз я чувствовала себя вот так? Так спокойно? Так… правильно?
Но я отогнала от себя эту мысль.
Нет.
Я не должна к этому привыкать, и не должна забывать, где нахожусь. Я пленница, а не хозяйка. Игрушка в руках зверя.
Но всё же, когда каша была почти готова, я нарезала коренья, добавила в неё, приправила солью, щепоткой сушёных трав.
Пахло… прекрасно. Я отложила ложку, вытерла руки о подол платья.
И только тогда поняла, что жду его возвращения, но орк всё не приходил.
Я сидела за столом, рассеянно водя пальцем по шершавой деревянной поверхности, и опять ловила себя на том, что оглядываюсь на дверь и жду его.
Жду скрипа двери. Жду тяжёлых шагов.
Жду, что вот-вот снова почувствую его запах — тёплый, терпкий, с примесью чего-то дикого.
Но шли минуты, кажется даже часы, а он не возвращался.
Чем дольше длилось это ожидание, тем больше меня охватывало раздражение. Зачем я вообще думаю о нём? Почему это меня волнует?
Я резко встала, словно пытаясь встряхнуть себя.
Ладно.
Раз уж всё равно скучаю — займусь делом.
Первым делом я разобрала шкуры. Некоторые были сложены аккуратно, но другие просто валялись кучей у стены. Я разобрала их, вытрясла, сложила ровной стопкой.
Потом смахнула пыль с полок. А её здесь было много. Похоже, он не слишком-то заботился о чистоте.
Я хмыкнула. Ну конечно, типичный холостяк.
Чистый стол, аккуратно сложенное оружие — вот и всё, что ему нужно. А пыль, паутина в углах, застывшие капли воска на деревянных подставках под свечи его явно не волновали.
Я нашла тряпку, вытерла стол, прошлась по лавкам.
Чем больше я приводила в порядок, тем сильнее меня затягивал процесс. Я словно метила территорию.
Непрошеная гостья. Пленница, которая вдруг решила, что имеет право на уют в этом доме.
Когда дверь скрипнула, я даже вздрогнула.
Он вошёл бесшумно, но я сразу почувствовала его.
Его запах, тепло, дыхание.
Я выпрямилась, развернулась, и тут же поймала его взгляд.
Он осматривал комнату, неторопливо. Внимательно.
Я не стала дожидаться, пока он скажет что-то.
— Я не для тебя старалась, — выпалила я.
Его губы дрогнули в тени усмешки.
— Нет?
— Нет, — я сложила руки на груди. — Просто мне было скучно.
— Конечно.
Я прищурилась. Он явно мне не поверил.
Но вместо того, чтобы дальше поддразнивать меня, он медленно шагнул ближе… и протянул руку.
В ней лежало платье. Я растерянно моргнула.
Оно было простым, но красивым. Голубая ткань, лёгкая, но прочная, белые вышитые узоры по краям рукавов, а еще широкий кожаный ремень.
Я растерялась.
— Это что?..
— Для тебя.
Я осторожно взяла платье, провела пальцами по ткани.
Нежное. Приятное на ощупь.
— Ты… купил его?
— Нет. Выбил из купца.
Я резко вскинула голову.
Он улыбался.
Я стиснула зубы.
— Ты шутишь.
— Разве?
Я вздохнула, сжимая платье в руках.
Странное чувство. Непривычное.
Будто внутри что-то дрогнуло, растаяло.
Но я не собиралась показывать ему этого.
— Знаешь, что мне нужно больше нового платья? — я внимательно заглянула ему в глаза.