Шрифт:
— Стен, я тоже рада тебя видеть.
— Ты так и не сказала, что тут делаешь?
— Приветствую, — подошёл я к общающимся. — Эта прекрасная леди здесь со мной.
Я не знал парня, однако тот, увидев меня, стал серьёзным и низко поклонился.
— Ваше сиятельство, прошу меня простить, я Вас не заметил. — Он перевёл взгляд с меня на Лилию, посмотрел, как мне показалось на руку, на которой, будь она замужем, были бы свадебные браслеты на запястье, и ничего не найдя, его лицо просветлело.
Я уже понял, он меня знал. А вот я его, как бы не напрягал память, нет. Поэтому спросил у Лилии.
— Кто это?
— Андер, это Филипп. Он и его отец поставляют лекарственные травы в городской госпиталь Виндара.
— Но торгуем мы не только травами, но ещё и ингредиентами, артефактами, органами, извлечёнными из тварей Пустоши, и… — сделал он паузу, — если Вы слышали глашатая, то уже знаете, что сегодня на продажу выставили песчаного муравья. Это мы привезли его сюда.
— Слышал, — ответил я. — Только не понял зачем? Ценности с него почти никакой? На продажу с него можно взять только хитиновый панцирь и жвала.
— Ваше сиятельство, Вы, конечно, правы, — поклонился парень. — Но не совсем.
— Что ты имеешь в виду?
— Муравей ценен именно живой. — И прочитав на моём лице скептицизм, Филипп продолжил. — Честно, я не знаю, что у богатых в голове, — тут он бросил острожный взгляд в мою сторону, но я сделал вид, что не принял его слов на свой счёт, — но многие индивидуумы хвастаются тварями Пустоши, показывая их на мероприятиях. И чем опаснее тварь, тем она дороже. К примеру, в Гвидолии наши партнёры недавно продали горного тролля за одиннадцать золотых. Конечно, муравей не такой ценный, но рассчитываем, что сможем продать его за пять золотых.
В этот момент откуда-то издалека послышался мальчишеский голос, который звал Филиппа.
— Ваше сиятельство, — снова поклонился Филипп, — леди Старли, прошу меня простить, но, скорее всего, отец готов начать торги.
Я кивнул парню, и заметил, что он замешкался, смотря на Лилию. Он порывался что-то сказать, и в конце концов решился.
— Лилия, ты прекрасно выглядишь. Может после… сегодня вечером мы встре…
— Нет, — перебил я на полуслове парня. — Как я уже сказал, леди Лилия со мной!
— Ой, прошу меня простить, — с досадой сказал Филипп. Я сделал жест, что не задерживаю его, после чего, не оглядываясь, покинул нас.
— И что это был за фрукт? — спросил я.
— Ты ревнуешь? — тут же спросила она. На её лице появилась довольная ухмылка. Но поняв, что я не сдвинусь с места, пока не получу ответ, она сказала. — Это Филипп Крюс. Уже бывшая головная боль и постоянный повод для ревности Гаррика. Филипп, зная, что я помолвлена, постоянно оказывал мне знаки внимания.
— Значит, он теперь моя головная боль? Так что ли?
— Анд, не придумывай. Посмотри на себя и на него. Он и мизинца твоей ноги не стоит.
— Ладно, убедила, — улыбнулся я.
Она положила мне руку на локоть, и мы пошли в сторону, откуда доносилось больше всего шума, чтобы посмотреть на муравья.
Вживую я их не видел. Но мне было интересно другое. А именно, как система отреагирует на тварь из Пустоши.
И божественный механизм меня не подвёл.
Стоило нам дойти до места, как я ещё издалека увидел шкалу жизни и маны этого гиганта. И следом загорелся фиолетовый фонарик.
Глава 16
— «Ого!» — удивился я, увидев на галоизображении другой интерфейс. — Также от меня не укрылось, что отсутствовали стихийные характеристики магических навыков и сопротивлений. Вместо них была магическая зашита и просто защита, как я понимаю, от физических атак. Но что меня больше всего заинтересовало, так это добавление уязвимости.
Знание, где у муравья находится уязвимое место, в бою было бы серьёзной помощью. И я был бы рад, если такая подсказка появлялась всегда, когда на моём пути будут встречаться твари из Пустоши.
— «Жаль, что поблизости нет ещё одной твари из Пустоши, — подумал я. Так бы смог сравнить информацию».
Тем временем начался аукцион. За несколько минут сумма выросла до одного золотого, и желающих купить муравья пока было много. Стоило кому-то выкрикнуть сумму выше предыдущей, как её перебивал другой богатей.