Шрифт:
Прислуга в доме Сандерса меня не останавливала. Скорее, те тоже мечтали, чтобы я куда-то свалила. Все осуждали бедняжку Зои, но никто ее не поддерживал.
За дверью, на крыльце, я свободно вздохнула. Где-то кто-то завыл.
Не веря своим ушам, глазам и интуиции, я выглянула за ворота городского особняка.
— Хозяйка, это ты? — передо мной сидел хаски и вилял хвостом.
Нет, не так.
Это. Был. Мой. Хаски.
Мой Буран, которого я когда-то купила в питомнике. Мой, в том смысле, что с ним мы жили в той реальности, в той местности, где по зебрам, сломя голову, неслись самокатчики. И каким-то образом я понимала его речь.
Впустив собаку на территорию, я опустилась вниз и схватилась за ошейник.
Все верно, на жетоне высечено имя — Зоя Савикова и мой телефонный номер. Все сомнения отпали.
— Как ты сюда попал? — ошарашенно спросила я, попутно обнимая слюнявого и мохнатого друга.
— Понятия не имею, — Буран беспечно почесал ухо задней ногой. — Заснул, проснулся, и уже на улице. Беспредел, я считаю. Ты меня в другой город вывезла? Я тебя-то по запаху вычислил. И что ты сделала? Прическу поменяла?
Глава 1. Отряд воинственных курв.
Зои
Стоя с котомкой у двери, я смущалась. Стучала в дверцу, но уже добрых десять минут мне никто не открывал.
Вчера Герман не шутил, решив выслать меня из столицы. С раннего утра вызвал наемный экипаж, щедро отсыпал монет возничему и отправил меня восвояси. И наличие питомца его не смутило. Зои он по-своему считал сумасшедшей.
Я же, пользуясь короткой свободой, сайгаком метнулась в родной дом, где челядь мисс Хоммерфильд спешно паковала вещи. Их разогнали, а они не преминули возможностью обворовать девушку. Я бы ничего и не подозревала, но нюх Бурана не подвел.
— У них что-то в складках спрятано, девушке принадлежит, — гавкнул он.
Как оказалось, мой песий друг был очень полезен. Во-первых, без него я бы дом Зои не нашла, нас привел нос Бурана. А во-вторых, я бы и не ведала, какими сокровищами обладаю.
Пришлось раскулачивать прислугу под их визги и рычание собаки, чем-то смутно походящей на волка. Пусть здесь магия не в новинку, но я предпочитала не распространяться о том, что понимаю язык животных. Позже выяснилось — не зря.
Он, кстати, наше попадание воспринял философски. Чему быть, то не облаять. Чего не миновать, то тоже не облаять.
В общем, в Сандер–хаус мы уже приехали, заряженные на скандал, драму и бардак.
Ферма умирала. Правильнее будет сказать, что фермы-то и не было. Были заборы, какие-то посадки, несколько деревьев. Но я сама выходец из деревенской местности. Что-то не слышу хрюканье, мычание и блеяние. Это не ферма, а покосившийся большой дом, требующий ремонта.
С другой стороны, выглядели постройки весьма романтично и уютно. Здание покрылось изумрудным мхом, по другой стене бежали побеги дикого винограда. Трава застилала всю долину. Красиво... бедно немного, но красиво.
Наконец, я не вытерпела. Начала барабанить в дверь ногой. Еще минуту, и буду взламывать домик шпилькой из прически. И, кажется, мой гнев сработал.
К двери кто-то подошел.
— Хватит долбить, Росс, — раздалось внутри, — я не в настроении. Как прокляну... — Распахнув створку, хозяйка дома уставилась на меня, а я на нее. — Ты не Росс.
— Я не Росс, а ты Аспида, верно?
Я словно на свое отражение смотрела. Такое же рыжее, конопатое и зеленоглазое. Но менее выспавшееся, помятое и с отвращением во взгляде.
— Я Аспида, — кивнула девица, не давая пройти, — а ты кто?
— А я твой новый сосед, — забурчала я, проталкивая через кусок воздуха свою котомку, — посторонись.
Девушка, не ожидавшая подобного напора, сделала шаг назад и двинула бровью.
— Еще раз спрашиваю, ты кто? Не вынуждай звать меня законников.
И я бы ответила, но издалека послышался новый звук, будто кто-то бежит с длинными когтями по ламинату и пробуксовывает.
Из-за поворота появился еще один житель фермы.
— Давай, я ее подпалю, Аспида? — предложило нечто.
К такому жизнь меня точно не готовила. Я повидала массу существ, но родных и привычных: лошадей, овец, куриц там, коров. А выскочила огроменная ящерица... с крыльями... с длинными зубами и ядовито-голубым окрасом.
— Подпалишь? — ахнула я, сев на свою же сумку. Ноги от впечатлений не держат.
— Я тебе подпалю, — зарычал рядом Буран. — Ща как укушу.
Бросившись к непонятному существу, попытался прокусить его кожу, но бунт был подавлен. Скотина не прокусывалась, зубы попросту соскальзывали по бронированной чешуе. Эта злая мегера, усмехаясь, пыхнула на него дымком из пасти, отчего мой защитник заскулил, отбежал и спрятался за моими ногами.