Вход/Регистрация
Эту ферму мне муж купил
вернуться

Антоник Татьяна

Шрифт:

— Там немного, — отмахнулся я. — Об этом можно не беспокоиться. Созданные артефакты успехом не пользуются.

— С их бешеным нравом не удивлюсь, что ситуация изменится. Вы и сами во многом виноваты. Купили у нее рецепт.

Тут я осадил свою подельницу.

— Миссис Айвери, не сочтите за грубость, но это не ваше дело. Свои предприятия я не обсуждаю с посторонними. Если я счел, что это необходимо, значит, так оно и было.

Какие бы противоречивые чувства не вызывала миссис Сандерс, но торт она воспроизвела с точностью. По моему непрофессиональному мнению, он был вкуснее, чем у известного кондитера. И она не остановилась на одном торте, она еще показала рулет и маленькие, тающие во рту печенья. Вознаграждение я оставил щедрое. И свои затраты уже отбил.

Собеседница вспыхнула, но перечить не решилась. Переглянулась с дочерью.

— Тогда, что мне дальше делать? — она вновь вернула заискивающий тон.

— Слежку установили?

— Да, мистер Эдвард поставил наблюдателей.

— Отлично.

Раз две хитрые лисы отказались уладить сделку по-хорошему, я развернул собственный план. Разберусь, что обе скрывают, а то, что Аспида и Зои что-то скрывают, я был уверен. Даже дружба с Дарком подтверждала.

В прошлом преступник, бывший заключенный, темный колдун специализирующийся на злых заклятьях открыл лавку в провинциальном городишке. Об этом мало кому известно, но я предпочитал интересоваться подноготной всех соседей. До поры я не афишировал его прошлое, он мне не мешал. Теперь, возможно, многое изменится.

Попрощавшись с обеими леди, я полагал, что у меня будет время заняться и другими делами, но судьба решила иначе. Буквально через несколько часов я получил срочное послание от мистера Эдварда Робстона. Того самого фермера, кому неугомонная Эланор поручила слежку. Но он писал мне напрямую, минуя вдовушку. Значит, это личная инициатива, не связанная с заговором.

«Срочно!

Для герцога Йена Мендлера.

Прошу прощения за наглость, Ваша Светлость, но мне больше не к кому обратиться. Вы единственный во всей округе, кто владеет боевыми заклинаниями. На соседней ферме творится произвол. Рыжие девицы с плохой репутацией завели красного дракона. Я бы никогда не написал Вам подобную чушь, но я видел все своими глазами.

Зои и Аспида Сандерс заимели дракона. Приезжайте поскорее. Эту тварь немедленно требуется убить».

Послание я перечитал несколько раз и все равно не мог поверить в содержимое. Складывалось впечатление, что пожилой мужчина перебрал. Какие, к демонам, драконы?

Этот вид много столетий назад вымер, а снующие всюду виверны не в счет. Девчонки и без того приручили голубого зверька, может, завели нового, алого цвета?

Взглянув на улицу, осознал, что уже вечереет, а мне добираться до Сандерс-хаус не меньше часа. Видимо, я слишком мягок с жителями Хайклера, раз они позволяют себе писать на мой адрес глупости и небылицы. И помощи ждут.

С другой стороны, это был отличный повод изучить окрестности, может, что-то подсмотреть. Мне немало лет, и я давно пришел к выводу, что если хочешь сделать хорошо, сделай это сам. В конце концов, я намеревался прибрать проклятую ферму к своим рукам, перерыть ее, отыскать нужно. Почему не начать этой ночью?

Через время я уже гулял по лесу, прислушиваясь к звукам. Быстро набрел на миссис Сандерс. Даже в темноте она была отличной мишенью для бандитов и проходимцев.

Рыжая макушка переливалась при свете луны, бледная кожа выделялась в сумерках. Да и она не кралась тихонько. Орала во все горло, словно искала кого-то, звала, перекидывая из рук в руки дубинку, поднятую с земли. Можно подумать, она поможет ей в схватке. Боги, как она выжила в столице с ее повадками? Мне надоело быть в роли наблюдателя, и я вышел вперед.

— Что вы здесь делаете? — спросил ее спокойно.

— Что вы здесь делаете? — нагло заявила она, но или вспомнила о приличиях, или догадалась, что ее крики разогнали всех животных в округе, Зои добавила: — Питомца потеряла... из стада.

Она смутилась, а я не смог отказать себе в удовольствии, чтобы ее не поддеть.

— В столь поздний час выгуливали среди деревьев корову? Может, зря мистер Дарк возложил на вас уход за животными? Воспользуйтесь дружбой с ним, прикупите книг по уходу. Вы в курсе, что за воротами вашей фермы полно опасных тварей?

Не кстати в голову пришли все знания про настоящих драконов. Про этих огромных существ, кто мог по размерам сравняться с домом и поджечь пламенем из пасти всю округу.

Но миссис Сандерс была бы не миссис Сандерс, если бы опять меня не удивила.

— Ходячих мертвецов? И правда, страшные.

— Вообще, я имел в виду волков, медведей и лисиц... — я опомнился. — Что за чушь вы несете? Какие, проклятье, мертвецы?

— А вы увиливаете, — набросилась на меня фурия. — Вы-то что забыли поблизости от ворот моей фермы?

Мда, постоянно удостоверяюсь, что она не безголовая кокетка, похожая на дочку Эланоры. Вопрос насущный, на который я не горю желанием отвечать.

— Насколько мне известно, миссис Сандерс, — я тянул слова и сдерживал эмоции, чтобы не сорваться на нахалку, — этот лесной массив не принадлежит никому. И я приехал не к вам. Меня вызвал мистер Эдвард. Кто-то напал на его поместье, кур утащил.

— И они вызвали герцога? Серьезно? — противно рассмеялась девушка. — На блуждающих в ночи лис? У вас как с занятостью?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: