Шрифт:
– Разве ты не помнишь?
– Мы были в Близком…
– И ты упала. Потому что думала, что умнее меня. А это значит, что дела обстоят совсем наоборот.
– Мы до сих пор в Близком?
– Я затащил тебя обратно в дверь. Нехорошо было там оставаться в твоем нынешнем состоянии. Тебе надо отдохнуть. Набраться сил. Хотя ты бы не нуждалась ни в том, ни в другом, если бы просто послушалась меня с самого начала.
– Как долго я спала?
– Неприятно долго. Ты эффектно упала.
Воспоминания возвращались к Сороке странными вспышками. Что-то тащило ее по полю из ярко-зеленой травы. До этого она два-три раза приходила в себя, но почти сразу же снова погружалась в глубокий, тяжелый сон. Энн-Мэри стояла над ней со стаканом, нервничала, заламывала руки и снова и снова звала Маргарет по имени.
– Где мама? – спросила Сорока. – Уже суббота?
– Суббота давно прошла, привет, она уже в прошлом. Сегодня воскресенье, моя маленькая принцесса, которая никого не слушает.
– Воскресенье? Я проспала больше суток?
– К счастью, тебя наградили эгоистичной скотиной-матерью, иначе она бы потащила тебя обратно в больницу, из которой сама недавно выписалась. Так поступила бы любая здравомыслящая мать.
– Да что ты знаешь о матерях?
– Только то, что знаешь ты.
Сорока хотела ответить, но Энн-Мэри выбрала именно этот момент и быстро зашла в комнату.
– Сорока? Мне показалось, ты что-то сказала. Мой бедный ребенок. Тебе уже лучше?
Конечно, Маргарет радовалась, что ее не отвезли в больницу, но невольно почувствовала себя… уязвленной. Какая мать позволит ребенку спать целые выходные, не задумываясь о том, что с ним что-то не так?
Сорока изо всех сил старалась притвориться, что ничего не понимает:
– Мам? Что случилось? Я уснула?
– О, дорогая, это было ужасно. Ты лежала в постели в субботу утром, вот ужасном состоянии. Вся в холодном поту и почти не шевелилась, пока я пыталась тебя разбудить, но я, по крайней мере, знала, что с тобой все в порядке. Ты сказала, что у тебя раскалывается голова. Хуже твоей мигрени я еще не видела. Помнишь, какие были у меня? Они начались, когда я была примерно в твоем возрасте, но, слава богу, сейчас, кажется, перестали появляться. Я так радовалась, что ни у одной из вас их не было, думала, что хоть одно поколение этого избежало. Бедный мой ребенок.
Но Сороке и впрямь полегчало. По крайней мере, Энн-Мэри ее проверяла. И если Маргарет действительно сказала, что у нее раскалывается голова (она не помнила этого разговора, но голова раскалывалась даже сейчас), то Энн-Мэри считала происходящее просто сильной мигренью. Сорока помнила, что в детстве ее не пускали в комнату к родителям, потому что мама лежала с мигренью, прикрыв глаза мокрой тряпкой, чтобы закрыться от света и охладить вспотевшее лицо. В такие дни ей постоянно говорили вести себя аккуратнее, потому что Энн-Мэри нуждалась в полной тишине.
– Все равно очень болит, – сказала Сорока.
– Ты точно переучилась и переутомилась, – ответила мать. – Я всегда говорила, что эти школы требуют от детей слишком многого. Можешь забыть о ней завтра. А может, и во вторник. Тебе нужно отдохнуть, Сорока, хорошо?
– Мне надо сделать домашнюю работу…
– Забудь. Проживут и без нескольких домашних заданий. Ты отлично учишься, не надо ради этого подрывать здоровье.
И этого было достаточно, чтобы радостно выкинуть из головы Амелию Эрхарт и Джойс Кэрол Оутс. Она чуть вытянулась в постели и сказала:
– Кажется, я проголодалась. Есть что-нибудь поесть?
– Конечно. Посиди тут, я принесу.
Энн-Мэри наклонилась над кроватью и поцеловала Сороку в лоб.
Поцелуй больше напоминал удар – взрыв боли, который ворвался в голову Маргарет.
Энн-Мэри вышла из комнаты.
– Спорим, ты теперь будешь меня слушать, а?
– Успокойся, – прошипела Сорока, снова положив руку на голову.
– Ты могла умереть. Самое меньшее, что ты можешь сделать, – это поблагодарить меня за то, что я отнес тебя в безопасное место.
– В Близком мне ничего не грозит. Я бы была в безопасности. Наш мир меня беспокоит сильнее.
– Ты уже меня не слушаешь. Может быть, в следующий раз я не буду так стараться.
Сорока не пошла в школу в понедельник и во вторник, а в среду Энн-Мэри ушла еще до того, как девочка проснулась, поэтому Маргарет, почти выздоровевшая, провела день в бассейне и наслаждалась часами одиночества.
Она почти не смотрела на сарай.
Сорока ощущала его присутствие, как будто он обладал собственной гравитацией, как будто делал все возможное, чтобы притянуть ее к себе. Но она еще чувствовала слабость в собственных венах и ощущение, что у нее что-то отняли, будто Сорока променяла часть себя на что-то другое, и сделка пошла не так.