Шрифт:
— Цыц! — рявкнул на него Салтыков. — Ты из себя овечку-то безгрешную не строй. Мы знаем про скорлупу скорпииды. А ну-ка, колись: кого ты нанимал для того, чтобы заполучить ту?
Я усилил жар, чтобы Фламель быстрее соображал. Отчётливо завоняло горелым мясом.
И вот тут стало очевидно, что вопрос попал в цель. Фламель скукожился, сжался и зарыдал не то от боли, не то от собственного фиаско.
— Да, — выл он, всхлипывая. — Я просчитался. Да, я очень хотел заполучить скорлупу скорпииды, но не ради скорлупы. Мне нужен был Жердев. Мне нужен был Жердев как раб моей гильдии, как работник, потому что это же гениальнейший человек, и он работает сам на себя, а должен работать на меня. Не убивайте!
— Молчать! — рявкнул на него Салтыков ещё раз. — Кого ты нанимал?
— Вале-е-ето-ов, — завыл Фламель.
— Банду червонных валетов? — уточнил Салтыков. — Шпейера?
— Да-а-а!
Салтыков взглядом попросил заканчивать с пытками.
Фламель баюкал обожжённые почерневшие руки на коленях, раскачиваясь из стороны в сторону.
— Идиот! — покачал головой Анатолий. — Заигрался от безнаказанности. Забирайте!
Я дёрнулся от последнего слова. Оказывается, почти всё время нашего допроса в дверях стояла ещё пара служащих сыска в неприметных серых плащах.
— И лекаря ему дайте, чтобы до суда от болевого шока не загнулся, — сказал в спину уводимому Фламелю Салтыков. Его подчинённые только молча кивнули, показав, что услышали приказ.
Твою мать… послужной списочек-то у меня растёт. Пытать людей на глазах Тайного сыска — то ещё «достижение». С другой стороны, Салтыков меня даже не пытался остановить.
— Артефакт всё время показывал, что Фламель говорит правду, — сообщил Анатолий Сергеевич, стоило его подчинённым уйти. — За нападение на Жердевых мы его возьмём, а там и ещё чего-то накопаем… Но вопроса с похищением Ады это не решит.
— Что за банда червонных валетов? — спросил я, когда мы сели в экипаж. — Кто такой этот Шпейер? Где находится их база?
— Если бы я знал ответ на последний вопрос… — задумчиво проговорил Салтыков, — то сегодняшних приключений попросту не было бы. Валеты — хитрозадые и беспринципные твари, которые даже своих ликвидируют, чтобы не оставлять зацепок.
Салтыков покачал головой.
— Кого в тюрьме, а кого даже до тюрьмы не довозят. В первую ночь. А некоторых прямо на месте преступления. Выйти на их штаб-квартиру нам до сих пор не удалось, несмотря на все рейды, которые мы делали. Так что задача, прямо скажем, со звёздочкой.
— По своим понятно, — сказал я, — другие похищения за ними числились?
— Эпизодов десять, если мне не изменяет память, — проинформировал с готовностью меня Салтыков.
— Заложников живыми возвращали за вознаграждение? — дед тяжёлым взглядом буравил Анатолия Сергеевича.
— Живыми и невредимыми. Репутация у них в этом деле благоприятная. Многие уже даже к нам не шли. Просто отдавали желаемое за возврат отпрысков. Валеты как-то раньше дворян да родовичей поменьше рангом щипали, на такой клан, как ваш, в первый раз полезли!
— И в последний! — хором ответили мы с дедом, не сговариваясь.
Я думал с минуту, пока мы ехали в экипаже по улицам столицы. В голове созрел план.
— Если живыми… то и мы отдадим желаемое, — оскалился я в кровожадной улыбке, — но с вами, Анатолий Сергеевич, у нас будет негласный уговор, скреплённый кровной клятвой. Я выведу вас на штаб-квартиру валетов, а вы мне отдаёте всех, до кого я дотянусь.
— В смысле «дотянусь»? — приподнял бровь сыскарь.
— В прямом, — жёстко сказал я. — Рароговы и фон Адены такого не простят и слабости перед кланами империи не проявят. Не мне вам объяснять особенности дворянско-родовичской политики. Накажем мы их жестоко и показательно, а вам оставим нескольких козлов отпущения для показательного суда.
Губы Салтыкова превратились в узкую полоску. После минутной паузы раздумий он ответил:
— Хорошо, я согласен, — кивнул Салтыков. — Но как ты их отыщешь?
— Для этого у меня есть свои собственные шпионы.
Глава 6
— Сейчас куда? — спросил меня Салтыков.
— Сейчас мы срочно едем в резиденцию, — ответил я. — Мне нужен Тагай и примерно час-полтора времени.
До моего друга, видимо, уже дошли слухи о случившемся, поэтому он встречал нас возле нового корпуса резиденции.
— Ну как? — спросил он. — Что-нибудь удалось выяснить?
— Да, — ответил я отрывисто, и друг даже немного отшатнулся. Видимо, настолько я был резок, и от меня буквально полыхало пламенем.
— Не завидую тем, кто встал у тебя на пути, — негромко проговорил он.
— Сейчас всё объясню, — ответил я. Обернулся к деду и к Салтыкову. — Ожидайте, пожалуйста, меня здесь. Скоро всё будет готово.
Затем мы пошли с Тагаем и воспользовались подаренным нам телепортом. Мой друг частенько им пользовался, потому что уже начал приводить в порядок башню под чутким руководством Никсим.