Шрифт:
– Бывает, не горюй, – усмехнулся Кейт. – Не смог ужиться с его величеством?
– Да, – ответил Арт. – С ним вообще сложно найти общий язык.
– А я тебе о чем говорил? Ференц не тот человек, который ценит преданность и верную дружбу.
Донтон бы поспорил, но весь этот праздник не для этого.
– Я рад, что теперь служу у принца Александра, – сказал он. – Его высочество куда благоразумнее брата.
– И с этим сложно не согласиться, – кивнул Кейт.
– Его величество обвинил меня, что я допустил пожар во дворце, – «распалялся» хозяин дома. – Но разве я занимался защитой от пожаров? Видимо, просто стал неугоден.
– Ничего, скоро все изменится, – усмехнулся Хоуп.
– О чем ты? – Арт принял удивленный вид.
– Увидишь, дружище. Уверяю, пройдут считанные дни, и все в Лиммере переменится.
Арт хотел было задать еще наводящие вопросы, но к ним подошли другие гости, и тема разговора тут же сменилась. Значит, в ближайшие дни, да? Надо предупредить Ференца и Брайта, чтобы все были наготове. А лучше посоветовать королю вернуть часть армии с границы. Вот только успеют ли они? Вряд ли. Придется обороняться собственными силами.
Арт уже прокручивал в уме пути отступления на случай, если грянет не покушение, а дворцовый переворот. Малыми силами они не удержат власть, и останется только вывести королевскую семью в безопасное место, чтобы уже оттуда собрать сторонников и ударить по Александру так, чтобы он больше не поднялся. Но кто? Кто будет сражаться на их стороне? Сколько понадобится времени, чтобы собрать силы? И при этом никто не должен отыскать короля раньше, чем эти силы будут готовы ударить. Артур чувствовал, как начинает болеть голова. В доме было слишком душно, а от фальшивых улыбок вокруг мутило, и ему очень хотелось плюнуть некоторым из гостей в лицо. Но он тоже улыбался, улыбался, переходил от одной группы к другой, спрашивал о всяческих мелочах, стараясь подтолкнуть к главной: заговору, который точно имеет место быть.
Он заметил, как Хоуп разговаривает с каким-то долговязым мужчиной. Кто это? Кажется, муж его соседки. Да, точно. Поэтому и попал в список приглашенных – вместе с женой, матушка дружила с ее матушкой. Краем глаза Арт заметил, что оба мужчины направляются к нему.
– Тей Донтон, – чуть поклонился ему спутник Хоупа, – замечательный праздник. Мы с супругой уже думали, что этот прекрасный дом разрушится в запустении, и очень рады, что вы вернулись.
– Я также рад, тей Барринз, – Арт все-таки вспомнил имя. – Признаюсь, у меня были все шансы не вернуться.
– Но теперь все позади.
– Хочется надеяться на это, но сложно, учитывая обстоятельства.
– Арт, тей Барринз хотел бы побеседовать с тобой, – заговорщицки произнес Кейт.
– Я к вашим услугам, – ответил Арт. – Но не могу надолго оставить гостей. Пройдемте в мой кабинет.
И они медленно направились сквозь ряды приглашенных к лестнице, поднялись по ступенькам и очутились в небольшой комнате, где когда-то располагался кабинет отца Арта, а теперь должен был разместиться его собственный.
– Присаживайтесь, – пригласил он гостей, чувствуя, что эта беседа неспроста. – Слушаю вас.
Мужчины присели в коричневые кресла с высокими спинками. Оба не торопились говорить, разглядывая обстановку. Арт тоже скользнул по ней взглядом: песочный оттенок стен, дубовый паркет на полу, светильники в сдержанных плафонах, чуть покрытых орнаментом. Уютно, удобно. Можно жить.
– Я знаю, что между вами и его величеством возникли некие… недоразумения, – наконец, заговорил Барринз.
– Увы, мы не сошлись во взглядах, – с прохладцей ответил Донтон, как любой человек, у которого нет повода доверять собеседнику.
– С ним многие не сошлись во взглядах, тей Донтон, – хмыкнул мужчина. – И я не исключение. Скажите, рассматривали ли вы возможность… Нет, не так. Допускали ли вы когда-нибудь, что Лиммеру будет лучше под дланью другого правителя?
– Допустим. – Арт нахмурился. – К чему вы ведете, тей Барринз?
– Всего лишь к тому, что такая вероятность есть. И если у вас есть желание послужить Лиммеру, сделать все для его блага, то пути для этого открыты.
– Звучит размыто.
– Я все еще не услышал ваш ответ.
– У меня есть причины не доверять королю. По его милости меня чуть не казнили по приезду в Лиммер, а после он шантажом заставил меня служить ему. Этого ответа достаточно?
– Более чем, – улыбнулся Барринз. – Более чем, тей Донтон. Скоро наступит решающий момент, и в этой битве вы можете принять сторону… не скажу «нашу», скажу – «сторону Лиммера и его истинных патриотов». Которые не желают наблюдать, как его величество уничтожает собственную страну, как бедствует народ.
– И кого же вы видите правителем Лиммера? – прямо спросил Арт.