Шрифт:
— С чего бы это? Я вас не знаю, — он вздернул острый нос.
— Я тебя тоже. Но если не заткнешься — сам тебя заткну.
Хлыщ обжег меня взглядом, но петь перестал. Наша короткая перепалка привлекала внимание окружающих. Внимательные жители поглядывали на меня с недоумением, некоторые и вовсе не замечали, но работать никто не мешал. Наша цепь передавала деревянные ведра с водой, а соседняя принимала уже пустые, отправляя их в сторону колодца. Дело шло споро, но дрянной огонь никак не желал гаснуть.
Они в этом сарае горючку что ли держат какую?!
— Где Корвус, мать его раз так?! — орал откуда-то Бранн.
— Уже бежит! — отвечал ему незнакомый голос.
— Да он в сортир быстрее бегает, чем на пожар! — продолжал возмущаться распалившийся дворф.
— А вот это неправда! — запротестовал чей-то высокий фальцет.
Мимо нас проковылял скрюченный вдвое дед с бородой до самого пола. Следом за ним семенил босоногий пацан со смешным носом и настолько волосатыми ногами, что валенки зимой не нужны.
— Парр, мальчик мой, — прохрипел дед, — давай, как я тебя учил.
— Да, мастер Корвус, — пацан сосредоточенно кивнул и побежал к реке.
— Давай лучше ты сам, — взмолился кентавр.
— Паренек справится, — только и отмахнулся бородатый пенсионер.
Не знаю, с чем именно должен был справиться Парр, но пока он только бегал по берегу, бестолково махал руками и выкрикивал непонятные слова.
— Быстрее, чтоб тебя! — заорал Бранн.
— Не кричи на мальчика. Он старается! — строго отчеканил Корвус и погрозил дворфу тонким скрюченным пальцем.
— На горшке пусть старается! Тут дело надо делать!
Определенно, Бранн за словом в карман не лез. Мне отчего-то понравилась его грубая манера общения. Прямая и понятная. Из него вышел бы хороший командир. По крайней мере, точно лучше, чем из меня.
Не успел я погрузиться в печальные воспоминания, как на меня вылили ушат воды. В прямом смысле. Парр как-то заставил воду из реки подняться и двигаться. Правда, не в том направлении. Вместо пожара он обдал ледяной водой всех, кто его тушил.
— Ну здорово, твою мать, молодец!
— Бранн, спокойнее, — Корвус, кажется, не выходил из себя ни при каких обстоятельствах. Он снова обратился к Парру. — Сосредоточься, ученик. Давай попробуем еще разок!
— Я те сейчас так попробую, три дня ходить не сможешь! — взорвался Бранн. — Колдуй сам, дурак старый, пока я тебе под зад не поддал!
Все собравшиеся согласно загудели, и Корвус сдался.
— Ладно, ладно, — успокоил он собравшихся. — Сейчас.
Пока старый волшебник ковылял к реке, мы удвоили усилия: ведра почти летали туда-сюда. А некоторые летали буквально — пусть у Парра не получилось с рекой, но он старался реабилитироваться, взяв на себя управление четырьмя ведрами, которые парили в воздухе прямо перед ним.
Пока я смотрелся на магию парня, увидел за его спиной кружащихся в свете луны миниатюрных девушек. Они порхали на прозрачных крыльях, кружась в причудливом танце. Это они так пожару радуются или что?
— Сестры, быстрее, — подала голос стоящая рядом со мной длинноухая мадам. — Нам нужен дождь!
— Мы стареемся! — хором пискнули три феи и закружились так быстро, что почти превратились в размытые пятна.
В этот миг Корвус закончил свое заклинание. У меня чуть челюсть не отвисла, когда часть воды из реки просто поднялась в воздух и свернулась в сферу. Подчиняясь воле мага, сфера воспарила над сараем, а потом лопнула, обрушив на пожар дождь из нескольких кубов воды.
— Вот это уже дело! — одобрительно крикнул Бранн. — Еще что-то можешь, пердун старый!
Корвус оставил комментарий дворфа без внимания. Вместо этого он подозвал к себе ученика и начал ему что-то объяснять. Наверное, указывал на ошибки и давал советы, как в следующий раз не облажаться.
Учить молодежь всяким премудростям — дело, безусловно, полезное, вот только пожар еще не утих. Но тут феечки закончили свой ритуал, или что там они делали. Небо стремительно затянули тучи, сверкнула молния, грянул гром, а потом начался настоящий ливень.
Вот теперь пожар точно погаснет. Но собравшиеся все еще продолжали орудовать ведрами. Все, кроме меня. Во всполохе молний я заметил на опушке леса какое-то движение. Волки? Не похоже. Едва ли лесные хищники пришли бы посмотреть на пожар. Кто-то из местных? Тогда почему не здесь? Жители деревни действуют слаженно. Значит, не местный.
Кто захочет полюбоваться пламенем из укромного местечка?
Поджигатель!
Я сорвался с места и побежал в лес. Не знаю, обратил ли на это кто-то внимание, но вслед мне не донеслось ни одного звука. Только деловитый Бранн покрикивал на собравшихся, призывая их работать быстрее.