Шрифт:
— Может, проблема в тебе, — бросила я, не удержавшись от сарказма. — Может, это ты не готов отпустить меня?
Леонард бросил на меня быстрый взгляд, его глаза вспыхнули, но он тут же снова скрыл эмоции за привычной маской спокойствия.
— Забавно, — произнёс он, прищурившись. — Я думал, это ты что-то чувствуешь ко мне.
— Да брось, — я взмахнула рукой. — Я здесь, потому что хочу закончить это раз и навсегда.
«Если бы Лианна не стала мишенью клеветы и интриг, все было бы по другому» – подумала про себя.
— Вот как? — Он шагнул ко мне, и в его голосе прозвучала едва уловимая угроза. — А может, если бы ты не скрывала правду с самого начала, у нас бы и не было проблем?
Я замерла, чувствуя, как внутри всё закипает. Леонард всегда умел вывести меня из себя, и сейчас я была на грани.
— Знаете что? — Я сделала шаг вперёд, стоя теперь буквально на расстоянии вытянутой руки. — Может, нам обоим стоит уяснить раз и навсегда, что этот брак с самого начала был ошибкой!
Он молча смотрел на меня, его глаза сверкали гневом. Но потом что-то в его взгляде изменилось. Вместо ярости я увидела… усталость? Сожаление?
— Возможно, — наконец сказал он тихо, — но это не меняет того, что у нас есть прошлое.
Я глубоко вздохнула, чувствуя, как внутри меня борются эмоции. Всё это было слишком сложно. Слишком запутанно. И почему, чёрт возьми, я до сих пор не могу просто отпустить всё это?
— Хорошо, — сказала я, наконец отступая. — Давай подождём. Но если ритуал опять не сработает… я не собираюсь вечно играть в эти игры.
Герцог не ответил, но его взгляд говорил больше, чем любые слова.
9. Ярмарка
Лианна
После того, как Леонард уехал, в замке наконец-то воцарилось спокойствие. Я даже почувствовала лёгкое облегчение. Весь этот абсурд с ритуалом, кольцами и перепалки с «мужем» морально меня истощили. Но жизнь не остановилась, и дел было предостаточно.
Арчибальд, как всегда, был рядом, как и Делла. Вместе мы активно готовились к ежегодной ярмарке, которая была, возможно, единственной возможностью пополнить наши запасы на следующие несколько месяцев.
— Лианна, милая, ты когда-нибудь плела плетёнки? — как-то раз спросила меня Делла, сдобрив вопрос своей заразительной улыбкой.
— Плетёнки? — Я замерла, пытаясь понять, серьёзна ли она. — Нет, я не плела. А это сложно?
— Ах, пустяки, если у тебя есть терпение! А у тебя его хватит, если ты столько времени прожила с герцогом, — последнее предложение она произнесла шепотом и, засмеявшись, принялась за работу.
Арчибальд лишь молча покачал головой, помогая Делле разворачивать ткань для будущих изделий. Я удивилась, увидев, насколько всё было продумано. В этом мире было много вещей, которые я не понимала или не знала, но простота быта иногда оказывалась спасением для моих измотанных нервов.
— Хорошо, покажите, как это делается, — сдалась я.
— Вот и правильно, милая! — радостно воскликнула Делла, ставя передо мной охапку прутьев. — Сейчас научишься. Главное — не думай ни о чём, просто позволь рукам запомнить последовательность действий.
Я вздохнула и взяла несколько прутьев, пытаясь сосредоточиться. Делла, конечно, была мастерицей своего дела, а вот у меня всё вышло наперекосяк. Но даже это занятие доставило мне некое удовольствие. Удивительно, насколько успокаивающе действует плетение корзин, когда тебя не мучают мыслями о ритуале.
Тем временем Лиса, сестра Тормана, наконец-то выздоровела и стала чаще приходить в замок. Она всегда была полна энергии, и её смех разносился по замку, добавляя тепла в его мрачные стены. В такие дни работа шла быстро и весело. Я постепенно втягивалась в эту жизнь, погружаясь в рутинные заботы, которые приносили странное чувство умиротворения.
Делла не только готовила еду, но и оказалась мастером на все руки. Она обучала меня простым деревенским ремёслам, а я, вопреки своим ожиданиям, начала получать от этого удовольствие. Даже корзины, которые здесь ещё назвали плетёнками, вначале у меня выходили кривыми, но со временем стали более аккуратными. Не то чтобы я всерьез собиралась обучиться этой профессии, но в этом мире каждая мелочь, которой ты учишься, становится важной.
***
И вот, наконец, наступил день ярмарки.
Как только первые лучи солнца осветили замок, на площадь начал съезжаться народ с разными товарами: от тканей до свежих овощей и фруктов. Торговцы разворачивали палатки, выставляя свои изделия. Воздух был наполнен запахом свежего хлеба, специй и чего-то копчёного — возможно, мяса. И это было удивительно! Ведь на площадь так редко кто-то заезжал.
— Лианна, посмотри, — воскликнула Лиса, подбежав ко мне с охапкой разноцветных тканей. — Ты должна это увидеть! Тут столько всего!