Шрифт:
Я не успела даже вскрикнуть: Гоуда оказалась передо мной. Схватила заколку, и дернула так, что я почти потеряла равновесие, но украшение из рук не выпустила.
Мейлин кинулась на Гоуду, та, продолжая вырывать у меня украшение, отбила атаку одним взмахом.
Даже не представляю, как я умудрялась держать заколку. Или просто со мной она не дралась в полную силу? Судя по всему — захоти, и руку у меня могла бы вырывать.
Тут раздался глухой звук: Юэ со всей силы ударил Гоуду по голове вазой.
Демоница обернулась: лицо исказилось от ярости. Одним движением она отправила Юэ в воздух, тот с грохотом врезался в дерево, рухнув без чувств.
Я дернулась, чувствуя, как кровь стучит в висках. В этот момент Гоуда наконец вырвала у меня заколку.
В сад вбежала охрана. Несколько стражников, вооружённых мечами, окружили нас.
— Схватить её! — выкрикнул их командир, направляя оружие на Гоуду.
Та даже не вздрогнула. Алая волна отбросила стражников, люди разлетелись в стороны, как тряпичные куклы.
— Слабаки, — фыркнула Гоуда, выпрямляя спину. И в следующий миг исчезла.
— Ваше Высочество, вы в порядке? — кинулась ко мней Мейлин, помогая подняться на ноги.
Я не слышала, что еще она говорила. Мои ноги сами понесли меня к тому месту, где лежал Юэ. Его тело неподвижно покоилось у подножия дерева, руки раскинуты, а глаза закрыты.
— Юэ!
И тут я заметила страшное. На его светлой одежде, чуть ниже груди, расползалось тёмно-красное пятно. Я замерла, чувствуя, как горло сдавливает страх.
Опустилась на колени рядом с Юэ. Глаза наполнились слезами и из-за них пятно на его одежде казалось все больше.
— Нет… нет, только не это, — прошептала я, пальцами тряся его плечо. — Юэ Ин, открой глаза. Пожалуйста!
В голове крутилась одна мысль: этого не должно было быть. Почему? Почему он умер? Ведь эта смерть уже случилась! Неужели я просчиталась? И тогда это моя вина…
Я вспомнила, как совсем недавно оплакивала Мейлин, думая, что потеряла её. А теперь...
В памяти всплыли слова Юэ, которые он говорил мне: «На празднике середины осени загадал желание увидеть свою семью…»
И теперь, его семья получит только посмертную табличку. И это все из-за меня. Почему я оставила его рядом с собой! Почему не отослала?
Слезы горячими струями потекли по щекам.
— Дурацкий мир… дурацкий сценарий… — выдавила я сквозь всхлипы.
И вдруг... слабый стон.
Я замерла. Послышалось? Дрожащими руками я потянулась к шее евнуха проверяя пульс. Он был слабым, но ощутимым.
— Живой… он живой! — облегчение нахлынуло, как волна, захлестывая эйфорией.
— Ваше Высочество! — послышался голос Мейлин. Она подошла ближе, держа в руках осколки разбитой вазы. — Это пятно… это не кровь. Когда ваза разбилась, вода и краска с неё попали на его одежду. Я же говорила вам, что этим вазам тут не место…
Я ошеломленно взглянула на неё, затем снова на Юэ. Теперь уже было понятно, что пятно действительно было слишком ярким и растеклось неровно, как краска.
Юэ слабо приоткрыл глаза, его взгляд был затуманенным. Я не удержалась и обняла его, не думая о приличиях.
— Что случилось? Демоница… Я вырубил ее? — хрипло прошептал он.
— Молчи, — выдохнула я, смахивая слезы. — Просто молчи… ты жив.
Вдруг что-то заставило меня насторожиться. Разговоры стихли. Я отодвинулась от Юэ Ина и оглянувшись, увидела, как кланяется охрана. Один за другим, без единого слова, все присутствующие опустились на колени. Даже Мейлин застыла в поклоне, опустив голову. В самом центре двора стоял Вей Лун.
Глава 34.4
Он смотрел на меня, прожигая взглядом насквозь. Сердце в груди пропустило удар. От неожиданности слезы, только что катившиеся по щекам, будто высохли.
Юэ Ин слабо опираясь на руки, постарался незаметно отползти в сторону, будто его и не было рядом.
Ноги стали ватными, но всё же я заставила себя выпрямиться.
«Я не сделала ничего плохого,» — напомнила себе, стараясь вернуть уверенность, которой явно не хватало.
Вей Лун решительно двинулся вперёд широким шагом преодолевая расстояние между нами.
— Ваше Ве… — начала я, но договорить не успела.
Его рука схватила меня за запястье. Прикосновение было жестким и нестерпимо обжигающим.
Не говоря ни слова, он развернулся и повёл меня в сторону моего дворца, хотя правильнее сказать — потащил.
— Подожди, что ты… — начала я протестовать, но он не обернулся.
Я могла только следовать за ним, ощущая, как сердце колотится всё сильнее.
Вей Лун без остановки провёл меня через длинные коридоры. Его шаги звучали гулко, эхом отзываясь среди стен. Хватка на моём запястье была железной, не оставляя возможности вырваться. А молчание давило сильнее любых слов.