Вход/Регистрация
Я - злодейка в дораме. Сезон второй
вернуться

Вострова Екатерина

Шрифт:

— Почему ты отошла от лагеря? — строго спросил он.

— Мылась, капрал, — я указала на ведро и тряпку в руках.

Услышав ответ, капрал Джан смутился, а суровость на лице сменилась неловкостью. Он почесал затылок, уводя взгляд в сторону.

— Мы… неотесанные мужланы, — пробормотал он. — У пруда постоянно толпа, тебе, наверное, не очень удобно.

— Ничего страшного, — облегченно улыбнулась, радуясь, что обошлось без обвинений и претензий. — Я пойду?

— Давай я провожу тебя до палатки.

Я пожала плечами. Вероятно, капралу было приказано следить за мной, чтобы я не сбежала, поэтому спорить я не видела смысла.

— Какая сегодня ночь... — мужчина потер подбородок, словно не зная, как продолжить разговор.

— Здесь очень красивая природа, — кивнула я, посчитав, что молчать неприлично.

— Ты… храбро держалась сегодня, когда демоны напали. Не спряталась, помогла генералу.

Я удивленно моргнула, не веря своим ушам. Последнее, что я ожидала услышать — это похвалу.

— Сяо Ань… Когда солдаты начали возмущаться из-за тебя, генерал Вей сказал, что, возможно, ты и не демоница вовсе, — продолжил капрал, явно нервничая. — Поэтому я решил спросить прямо. Ты человек или демон?

Не успела я отойти от удивления, что Вей Лун вступался за меня перед солдатами, как меня припечатало вопросом. И вот как на него ответить? Ведь наверняка же, чтобы я сейчас ни сказала — это моментально разойдется по всему отряду, а значит, нужно быть предельно осторожной.

Глава 8.5

— Я случайно оказалась на месте похищения ребенка. Заблудилась в лесу, увидела свет костра и пошла на него. Кто же знал, что около этого костра сидели два демона. Я приняла их за обычных людей, подошла спросить дорогу… После чего появились солдаты и приняли меня за их сообщницу. Я не умею колдовать или превращаться в зверя. Какая из меня демоница? — я выпалила все это на одном дыхании, боясь, что капрал прервет меня, сказав, что я отвечаю совсем не о том, о чем меня спрашивают. Но это была хоть какая-то возможность оправдаться.

— Тогда понятно, почему генерал к тебе хорошо относится, — с явным сочувствием отозвался Джан. — Мы пришли.

И правда, за этим неловким разговором мы подошли к палатке, в которой я ночевала.

— Спокойной ночи, капрал, — я легко поклонилась ему, в качестве благодарности.

— Сяо Ань… — он замешкался, полез в карман и достал небольшую баночку, сунул мне в руки. — Это тебе. Это отвар из трав, — сказал он, чуть смущенно опустив взгляд. — Хорошо очищает кожу и в целом…

Он, правда, покраснел? Или мне только кажется в сумерках?

— Спокойной ночи, — и, развернувшись, мужчина быстро ушел, оставив меня в полном недоумении.

Я опустила взгляд на баночку.

Перед глазами мелькнула сцена из дорамы, давно успевшая потускнуть и стереться.

«Женщине в военном походе приходится нелегко. Это вам: травяное средство для кожи в волос…» — кто-то из офицеров отряда подарил похожий отвар Ифэй, когда та путешествовала инкогнито с Вей Луном. Никто не знал, что это принцесса, а потому, несмотря на внимание к ней генерала, нашелся смельчак, решивший поухаживать за красавицей.

Руки задрожали, баночка выпала из пальцев, с глухим стуком ударяясь о землю. Ощущение неизбежной опасности окутало, как тяжелое облако, а в груди сжалось сердце. Холодный страх змеей скользнул по спине.

«Может быть, это из-за моего признания сегодня, что я — Лю Луань?» — испуганно подумала я.

Стоило мне сказать это, и сюжет тут же дал о себе знать?

Глава 9

Вей Лун проснулся от натяжения чар у входа в шатер. Ощущение, будто кто-то скребется снаружи, привело в чувство. Слегка пошатываясь, генерал поднялся на ноги, крутнул рукой и снял руну, не позволявшую никому войти или услышать то, что происходило внутри.

— Кто там?

— Хозяин, я могу войти? — прозвучал голос Гоушена.

— Разрешаю, — хрипло отозвался Вей Лун.

Едва проскользнув внутрь, слуга тут же упал на колени и опустил глаза в пол. Во всей позе читались страх и почтение.

— Я… беспокоился, хозяин. Могу я вам чем-нибудь помочь? — спросил он с трепетом. — Как ваша рана?

Вей Лун поморщился. Воспоминания о том, как Гоушен вчера застал его с Сяо Ань в весьма недвусмысленной позе, отдалось болью от ударов плетки по спине.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: