Шрифт:
— Оказывается, что вы не только опытный военный, но еще и интересный собеседник, уважаемый Степан Иванович, — легко улыбнулся я Коршунову.
— Благодарю, ваше сиятельство. — Коршунов явно был польщен.
В это время в бункер спустился капитан Федулов.
— Александр Николаевич, через четверть часа можно будет забрать тела ваших павших бойцов, — обратился он ко мне. В его голосе слышалось огромное облегчение. Видно было, что старый вояка переживает об этом не меньше моего.
— Нет нельзя! — раздался вдруг от входа в штаб холодный и слегка высокомерный голос.
Все взгляды обратились на вошедшего. Это был мужчина средних лет в генеральском мундире и с сигарой в зубах. На голове его красовалась блестящая лысина, а от тела разило острым запахом одеколона.
Капитан Федулов тут же вытянулся в струнку и отдал воинское приветствие.
Незнакомец, не обращая никакого внимания на капитана, окинул нас несколько брезгливым взглядом и молча спустился по ступенькам в помещение штаба.
— Извольте представиться, милостивый государь, — холодно глянув на вошедшего, сказал я. В моем голосе прозвучали стальные нотки.
Военный подошел вплотную ко мне. Ярцев хотел было встать между нами, но я вовремя его остановил. Человек в генеральском мундире был немного ниже меня ростом и, только подойдя ко мне, понял, что поставил себя не совсем в выгодное положение. По моему лицу скользнула презрительная усмешка. Военный скривился, словно откусив лимона, а потом выдохнул мне в лицо облако сигарного дыма и высокомерно произнес:
— Генерал-майор Жохов Петр Андреевич. С кем имею честь?
Я был уверен, что генерал видел мой родовой перстень и прекрасно осведомлен, кто я такой, а представиться потребовал в ответ, так сказать для проформы.
— Граф Белов Александр Николаевич, владелец этой земли.
— Вы же прекрасно знаете, граф, — скучающим тоном ответил Жохов, — что владельцем этой земли является император. А вам она дана лишь во временное пользование, пока наш всемилостивый государь или лица им уполномоченные не решат иначе.
Я решил не отвечать на последнюю реплику, которая, скорее, была направлена на то, чтобы уязвить меня, чем несла какую-то важную для меня смысловую нагрузку.
— Соблаговолите объясниться, господин генерал-майор, почему я не могу забрать тела моих павших бойцов, которые сегодня отдали свои жизни за свою родину и земли нашего императора? — все так же холодно спросил я.
— А вот это как раз и выяснит следствие: за кого и как отдали жизни ваши солдаты. А для этого требуется время. Много времени. И только после того, как эксперты уедут, можно будет забрать трупы, — отчеканил Жохов, глядя на меня своими маленькими, заплывшими жирком, глазками.
— И сколько же времени на это потребуется? — стараясь держать себя в руках, спросил я.
— Столько, сколько нужно. — Голос Жохова снова стал скучающим.
Генерал смерил меня слегка презрительным взглядом и отошел к капитану Федулову. Вот тут уже рост, да и звание, были явно на стороне толстяка в генеральском мундире.
— Господин капитан, — генерал, задрав голову, свысока посмотрел на Семена Аркадьевича, — кто вам дал право вмешиваться в работу следователей комендатуры? За такое самоуправство вас ждет строгий выговор. Вам все понятно?
— Так точно, господин генерал-майор! — громко выкрикнул Федулов, глядя Жохову прямо в глаза. Надо отдать капитану должное — он ни на миг не отвел взгляда от генеральских поросячьих глазок.
И тут вдруг у Федулова проснулась рация. Прерываемый помехами голос был весьма тревожным.
— Господин капитан, от вражеского туннеля в вашем направлении движется огненный беркут. Он ранен, но тем не менее представляет реальную угрозу. Будет у вас через пару минут.
Лицо генерал-майора в тот же миг побледнело, а движения стали нервными и суетливыми. Он быстро развернулся и направился к выходу из бункера. Обернувшись на пороге, он выкрикнул внезапно охрипшим голосом:
— Разберитесь с монстром, капитан! Это приказ! По результату доложите.
Жохов быстро выскочил за порог, и через несколько секунд мы услышали рев мотора и шум шин, раскидывающих с дороги гравий. Генерал исчез так же быстро, как и появился. Бледный, как полотно, капитан, ни слова не говоря, выскочил из бункера вслед за генералом.
Коршунов схватил рацию:
— Пятый и третий посты, доложите обстановку! Поступила информация об огненном беркуте!
— Пятый пост докладывает: только что засекли. Движется прямиком на вас. Время подлета — не больше минуты.
Я рванул к выходу из бункера. За мной кинулись Ярцев и Коршунов.
Глава 6
Выбежав на улицу, я взобрался на бункер, посмотрел в сторону дикого леса и тут же увидел приближающегося монстра. Он двигался чуть правее, явно нацеливаясь на солдат имперских вооруженных сил, которые сейчас спешно занимали огневые позиции в наших окопах.