Шрифт:
На кухне тоже всё кипело и булькало, немного отдохнув, Ханна взялась готовить настоящий праздничный ужин, послав Григора на охоту за сурками.
Выделили комнату и для Николаса. Вскоре он ушёл, чтобы привести себя в порядок, да и мне следовало переодеться. Нужно произвести на надзирателя самое приятное впечатление.
Ульяна долго трудилась над моей причёской, заплетая косы и складывая их в высокую башню. Она же достала из шкафа моё самое нарядное платье. Немного подумав, я взяла шкатулку с фамильными драгоценностями, теми самыми, которые когда-то нашла в комнатах особняка.
Теперь мой образ стал более утончённым. Не к месту вспомнилось, с каким удивлением и восторгом смотрел на меня Николас, впервые увидев в подобном наряде.
– Едут! Едут!
Миколка время от времени поднимался на башню и смотрел за дорогой. Теперь я в полной мере оценила это старинное сооружение, думается, не зря его предки построили.
Ворота отворили и во двор, не останавливаясь, въехало сразу три экипажа. Первой вкатилась обычная дорожная карета, второй больше всего напоминал обшитую досками клетку с решётчатой дверью. Последней ехала коляска, которой управлял староста.
Из кареты вышло сразу два человека.
– Городничий! Не утерпел, приехал!
– успел шепнуть мне подоспевший Николас. Служанки почистили его одежду, и теперь он выглядел почти безупречно.
Помимо городничего прибыл тот самый уездный надзиратель, возглавлявший местный полицейский участок.
Я стояла на крыльце, дожидаясь, когда гости соизволят подняться по ступеням и поздороваться. Правда, они немного замешкались, с интересом рассматривая дом и двор.
К этому времени из коляски резво выпрыгнули сразу два офицера в мундирах с начищенными пуговицами, вставая позади своего начальства. Последним выбрался сухенький пожилой мужчина в сером сюртуке. В руках он держал потёртый кожаный саквояж. Достав носовой платок, он вытер лоб и снова спрятал платок в карман.
– А вот и секретарь, - решила я, наблюдая за прибывшими.
К моему удивлению, первым по ступенькам взбежал тот самый секретарь.
– Госпожа Софи Сент-Муар? – строго спросил он.
Немного растерявшись, я просто кивнула.
– И господин Николас Сент-Лемар, - стоявший у меня за спиной Николас встал рядом.
Секретарь смерил его недовольным взглядом, пожевал губами, потом кивнул и, сбежав вниз по ступеням, подошёл к уездному надзирателю, шепнув тому что-то на ухо.
Надзиратель склонил голову к городничему и тоже что-то зашептал, после чего оба, наконец-то, направились к дому. Не спеша поднялись по ступеням, приветствуя Николаса, после чего тот представил уже меня. Как и полагается по этикету.
У меня мелькнула шальная мысль, чтобы они делали, если бы я была тут одна? Видимо, пришлось бы общаться через секретаря, его-то этикет особо не касается.
– Господа, прошу вас в дом, вы верно устали с дороги. Не желаете ли сначала немного перекусить?
Гости сразу заулыбались, а я лихорадочно вспоминала, найдутся ли у нас на кухне ещё пару приличных столовых приборов. Да и с комнатами мы промахнулись.
Хана, надо отдать ей должное, быстро сообразила, что гостей больше, чем ожидалось. Пока все рассаживались по местам, на столе появился и дополнительные вилки, и льняные салфетки.
Столовую наполнял аромат пирогов и мясного жаркого. Гости быстро освоились, над столом потёк непринуждённый разговор, словно мы все собрались тут не расследовать преступление, а на обычный светский раут.
Затронули и тему моего наследства.
– Не одиноко юной барышне в такой глуши? – интересовался городничий, немного грузный мужчина с щеголеватыми, подкрученными вверх усами.
– Мы с бабушкой прибыли сюда не так давно и ещё не в полной мере успели насладиться местными красотами, - с улыбкой отвечала я.
– С бабушкой? – брови городничего приподнялись.
– Леди Селия гостит у подруги в соседней усадьбе, - пояснила я.
К концу ужина я получила приглашение на обед в дом городничего. У того подрастал сын примерно моего возраста, о чём он тут же не преминул сообщить.
Наконец мы переместились в гостиную. Секретарь занял столик у окна, открыл свой вместительный саквояж, достав оттуда перо и бумагу. Пора поговорить и о деле.
Правда, разговор больше вёлся именно с Николасом. Мне оставалось только слушать и иногда поддакивать. В комнату по очереди звали то Миколку, то Джона, то дядьку Тараса, а Ульяна так и вовсе не отходила от меня ни на шаг.
Все они по очереди рассказывали о нападении разбойников. Надо сказать, уездный надзиратель оказался человеком въедливым и дотошным. В конце концов, он велел привести Питера, от него и узнал о поджоге, а так же о партии соли.
Теперь все смотрели на меня.
– Где вы взяли столько соли? – надзиратель стал похож на взявшую след ищейку.
Выручил Николас.
– Госпожа Сент-Муар закупила соль по ту сторону гор и вместе с моим обозом привезла в усадьбу.
Надзиратель сразу погрустнел, как бы вскользь упомянув, что в городе появилось слишком много соли неизвестного происхождения, теперь понятно, откуда.