Шрифт:
Ладно, раз уж нейросеть может расшифровывать иероглифы и древние письмена, после охоты на кур надо точно заняться этим.
— Ведите… — важно сказал Лянг, — Я готов вам помочь с вашими курочками, только…парочка достанется мне!
Лисы фыркнули и побежали вперед.
Теперь я уже хорошо ощущал те самые лисьи тропы, которые раньше мог почувствовать только если шел медленно. Спасибо Бай-Гу и моему «восприятию».
Мы огибали холм за холмом, небольшие ручьи, которые, видимо, прямиком текли в Желтую Реку, небольшие пролески и долинки с небольшими озерами. Места, покрытые густой растительностью чередовались с пустырями. А вообще, мне казалось, что эти земли были продолжением Великих Карповых Озер, но…в миниатюре.
Добирались мы до черных кур часа четыре. Могли бы быстрее, но я не хотел тратить свою Ци — она могла пригодиться вся без остатка в будущем бою.
— Мда… — пробормотал Лянг, чуть выглядывая наружу и оценивая место, где мы остановились вести наблюдение.
Перед нами раскинулись ряды небольших холмиков, расположенные вокруг одного крупного холма. Все они были лысые — кто-то из обычных холмов сделал десятки ниспадающих ступеней-террас.
Воздух от них доносился с душком, так как Куриные Холмы представляли собой, по сути, огромный курятник. На каждой террасе стояли гнезда — не просто кучи веток, а настоящие хижины, сплетенные из костей и перьев, увенчанные куриными черепами. Кроме помета в воздухе чувствовался тяжелый, застоявшийся запах крови. Везде бегали сотни черных кур, которые…даже не кудахтали. Они просто молча бегали по своим делам, иногда застывая на одном месте. Часть кур шастала и по окрестностям: видимо, они охраняли это место и должны были защитить его от чужаков.
— Запах — мерзость. — сплюнул Лянг глядя на всё это.
Да уж, не согласиться с ним было невозможно. Всё это место было…неправильным. Земля на холмах была черная, будто выжженная или пропитанная кровью. И кроме «куриной» вони по воздуху плыла не менее мерзкая демоническая вонь. И ее я ощутил, наверное, еще минут за десять до того, как мы подобрались к этим холмам.
Лисы уже знали куда и как можно скрытно подступиться, и где выбрать место для засады с хорошим обзором, поэтому мы сразу направились туда. Мы скрылись за густыми кустами на небольшом пригорке чуть в стороне от этого огромного курятника.
Ощущая эту демоническую Ци я сразу понял — так просто это место нельзя оставлять. Демоническая зараза быстро может распространяться, те же демонические жабы с болот яркий тому пример. Так что даже хорошо, что Хрули и Джинг наткнулись на эти Куриные Холмы.
— Ты видишь, Ван? — спросил Ли Бо.
— Ты про цветок? — уточнил я.
— Именно.
На «главном» холме, который был словно приплюснут и заканчивался широкой площадкой, рос цветок. Меня аж передернуло от омерзения, когда я разглядел его и ощутил исходящую от него Ци. А не ощутить ее было невозможно. Цветок рос из груды гладких черных камней испещренных странными знаками, от взгляда на которые у меня…разболелись глаза.
Я потер их и отвернулся. Сразу стало легче. Странно, в первый раз со мной было такое, чтоб от взгляда на какие-то закорючки голова разболелась.
— Не смотри долго, — сказал Ли Бо, — Это язык демонов. Как язык Праведников губителен для демонов, так и демонические письмена обладают схожим эффектом против вас.
Цветок был, наверное, раза в два выше меня, и он…дышал. Его черный толстый стебель буквально дышал как живое существо, а красные прожилки словно перекачивали кровь, пульсируя багровым сиянием. Лепестки роняли черные капли, которые будто нефть падали на землю и впитывались в нее.
Так почему тут земля такого цвета? А я-то подумал на мгновение, что это всё куры поработали.
Какое-то время мы просто смотрели. Вернее, присматривались. Бросаться в атаку просто так, без плана, было глупо.
— Ван, — дернула меня за ногу Хрули, — смотри! То, про что мы говорили — куры идут к цветку. Поклоняться.
И действительно, несколько десятков черных кур, в несколько раз крупнее остальных, поднимались на главный холм. А потом они стали вокруг цветка и, словно зачарованные, начали плавно покачивать головой, погружаясь в транс.
— Кхм…— сказал Ли Бо, — Они ему не поклоняются.
Отсюда было плохо видно, но мне всё же удалось разглядеть как от цветка к курам тянулись нити…красные нити. Жилы на цветке запульсировали сильнее и надулись.
— Вот-те на… — выдохнул Лянг, когда все здоровые курицы просто рухнули бочком на землю. И их тушки тут же кинулись оттаскивать более мелкие куры. А потом пошла следующая партия.
Да уж, а чего я, собственно, ожидал от…демонического цветка? Или чего-то большего чем просто цветок?
Цветок жрал кур, которых, видимо, сам и взращивал. То есть он делился энергией, которая пропитала землю и видоизменила кур. Те росли, и бездумно отдавали ему еще больше своей энергии, своей жизненной силы и своей крови, и так по кругу. Получал он всегда больше, чем отдавал. Это ж каким он вырастет, если дать ему время? Какую силу наберет?
И все-таки странно, что куры так безропотно отдают ему свои жизни, может ли он, как та рыба-дракон, просто управлять ими с помощью ментальных способностей? Честно говоря, я уже ничему не удивляюсь.