Шрифт:
Мужчина выдавил улыбку и поднял руки, показывая, что не собирается сопротивляться:
— Магистр Анатолий Стрешнев, Тайная канцелярии, отдел наблюдения за гостями столицы, — пояснил он и поправил очки. — Стандартная процедура, слежу за приглашёнными на бал. Вам не о чем переживать. Ничего криминального за вами не замечено.
Я немного ослабил хватку, с любопытством рассматривая его. Магистр магии — это интересно. Я опустил его на землю и сделал шаг назад:
— Что ж, магистр, давайте так. Я сделаю вид, что вас никогда не видел, а вы взамен окажете небольшую услугу. Идёт?
Анатолий поправил помятую футболку и расслабленно улыбнулся:
— Я заинтригован. И чего же вы хотите, Михаил Даниилович?
— Мне нужно две вещи: хороший магазин артефактов и место, где можно вкусно поесть. Желательно, что-то необычное, а не те скучные рестораны из путеводителей.
Анатолий тихо засмеялся, в глазах его промелькнула искренняя заинтересованность:
— А вы занятный молодой человек. Что касается артефактов, советую заглянуть в кузницу Дурнева, она на окраине, в Старом переулке. О его работах в городе мало кто знает. Однако, он лучший мастер во всём Хабаровске.
— Отлично, — я кивнул, внимательно запоминая. — А что по поводу еды?
Магистр ухмыльнулся и заговорщицки понизил голос:
— Трактир «Семь лун». Находится он в новом квартале, на улице Февральской. Там подают блюда из аномальных существ. Местечко на любителя, но вкус у них отменный. Советую попробовать жареные рёбрышки огненной саламандры и стейк из лесного скрага. Каким-то образом эти умельцы научились готовить разломных тварей безопасно для посетителей.
— У меня уже слюнки потекли, — улыбнулся я, чувствуя, как просыпается голод. — Благодарю за совет.
Анатолий кивнул и чуть склонил голову:
— Тогда позвольте откланяться. Будьте осторожны, Михаил Даниилович. И следите за своими карманами. В Хабаровске неспокойно в эти дни.
Магистр вышел из подворотни и быстро исчез в толпе, словно его и не было. Я вернулся на оживлённую улицу, размышляя о том, насколько странными иногда бывают встречи. Магистр магии, следящий за мной по приказу Императора, внезапно стал полезным источником информации. Что ж, это лишь доказывало: при нужных обстоятельствах даже враги могут стать союзниками.
Поймав такси, я отправился в трактир. Трактир «Семь лун» оправдывал своё название — под потолком висели яркие фонари, похожие на загадочные ночные светила, отбрасывающие мягкий, переливающийся свет на многолюдный зал.
Народу, как выразился бы Гаврилов, была просто «туева хуча». Воздух пропитался запахами специй, жареного мяса и крепкого алкоголя. Шум голосов давил на уши, звуки звякающих кружек и хохот пьяных посетителей эхом разносился по залу.
Туда-сюда сновали официантки. Красивые девушки с подносами умело лавировали между столиками, и не без труда уворачивались от грубых рук посетителей. Однако, от пошлых шуток им увернуться не удавалось.
Мой взгляд сразу же выцепил пьяную компанию в углу. Пять разгорячённых парней сидели, громко ржали и толкали друг друга локтями, пока их приятель, нагло ухмыляясь, лапал официантку за зад. Делал он это настолько естественно и напоказ, что даже не обращал внимание на окружающих. Официантка кричала, пыталась вырваться, но её попытки освободиться были тщетны.
Никто из окружающих даже не попытался ей помочь. Посетители демонстративно смотрели в сторону, делая вид, что их это не касается. Что ж, их, может, и не касается. Но я есть в такой атмосфере не смогу.
Проходя мимо, я влепил наглецу такой увесистый подзатыльник, что его лицо с громким стуком впечаталось в дубовый стол, разбрызгивая пиво из кружек, а закуску из тарелок выбросив на стол. Парень охнул и медленно сполз под стол, потеряв сознание. Его друзья резко подскочили, вскипели яростью, один даже успел выкрикнуть:
— Слы, чёрт… Ты чё творишь?!
Но стоило мне лишь повернуться и пригвоздить их взглядом, полным холодной ярости, как парни тут же потупили взгляды. Хорошо, хорошо. Поймали. Я не просто посмотрел на них, а активировал недавно приобретённую доминанту «Устрашающая аура». На третьем ранге, как оказалось, она вполне справлялась с таким вот отребьем.
— Сели обратно. И ведите себя тихо, — процедил я сквозь зубы.
Компания моментально закивала гривами и молча села на места, резко притихнув. Я медленно отвернулся и направился к свободному столику в дальнем конце зала. Через минуту ко мне подошла официантка — та самая, которую я выручил. Девушка была красива, с рыжими волосами и яркими зелёными глазами, но взгляд её был усталым и немного испуганным.
— Спасибо вам, — тихо произнесла она, слегка покраснев. — Я даже не надеялась, что кто-то заступится.