Вход/Регистрация
Степь и Империя. Книга IV. Рыцарь Империи
вернуться

Балтийский Отшельник

Шрифт:

На стук в высокие деревянные ворота долго никто не открывал.

Когда же наконец распахнулась калитка, она была вовсе в стороне от главных ворот обители.

Выглянувшая жрица была явно не молода и вряд ли относилась к тем, кто бегает на посылках. Но и радушия на ее лице не светилось. Хотя Хоити привычно изобразил слепца.

– Чего надо? – прямо спросила она, и это сильно удивило Хоити-Рифейну. Для амаро вежливость – это способ жизни. Такое обращение здесь звучало прямой грубостью.

Но Хоити гордость давно проглотил. Оттого пустился в путанную многословную историю про мальчика, который находится под его опекой, и отшельник в далеком лесу напророчил мальчику, что его ждет Богиня, и оттого с самого конца лета они брели в столицу, и теперь, когда они здесь, где же спросить воли Богини, как не в храме Её…

– Этот, что ли? – перебила певца жрица.

– Этот, госпожа, этот… - заискивающе забормотал Хоити, все еще изображающий слепого.

И тут Рифейну пришлось пережить большое удивление, потому что пожилая жрица выпала из его восприятия. Мгновение назад она выглядывала из калитки в пяти шагах от путников – и вот она уже держит мальчика за плечо.

– Как зовут тебя, юноша? – голос ее звучал теперь почти ласково.

– Йосу, госпожа, – запинаясь, проговорил мальчик. Его тоже немало впечатлила стремительность женщины.

– Йосу. Йосу Железная Флейта. Покажи мне твою флейту, Йосу – попросила она. Так Йосу впервые услышал имя, которое впоследствии прогремит по Миру.

– Вот, госпожа, - Йосу вынул из-за пазухи Малого, прикидывающегося флейтой. Но жрица не стала брать ее в руки – лишь нежно погладила-прикоснулась кончиками пальцев.

Только тут Рифейну додумался взглянуть на жрицу внутренним взором - и поспешно опустился на колено. Мог бы и сразу догадаться – перед ним стояла Сама Богиня Имана Икомейя.

– Ступай, Слуга Волка, - благосклонно сказала она на языке Степи, который Рифейну меньше всего ожидал услышать сейчас. – Ты выполнил, что обещал, и у тебя теперь есть заслуга передо Мной. Я запомню. Ты привел мне будущего героя Амаро…

Рифейну поклонился. С богами лучше не дерзить. А от поклона шея не переломится.

– Пойдем, Йосу. Обитель принимает тебя…

Мальчик кинулся и обнял Рифейну за шею. В глазах у него стояли слезы.

– Ты когда-нибудь придешь ко мне, Хоити?

– Он придет, - мягко ответила жрица, хотя спрашивали не ее. – Он придет через декаду. А потом он придет с новым Императором. И все будет так, как говорил тебе Отшельник, Йосу. Пойдем.

И Хоити, коленопреклоненный, остался один у беленой известью ограды Храма Богини на Горе…

***

Первая трудность, с которой столкнулся Рифейну, сбросивший маску слепца Хоити, состояла в том, что в столице Амаро было не достать земляного масла.

В Степи в некоторых местах земляное масло проступало сквозь песок и стояло черными мертвыми лужами, а здесь о нем и не слыхал никто. Рифейну чуть было не выдал себя настойчивыми расспросами торговцев, но быстро понял, что план надо менять.

К счастью, отлично горело не только земляное масло.

Амаро были искусными ткачами и оттого выращивали и хлопок и лен. Из давленых семян льна получалось отличное масло, густое, с резким запахом, которое использовали в разных целях и добывали в немалых количествах. Теперь оставалось только найти причину, по которой ему вдруг понадобилась целая бочка льняного масла…

Но тот, кто указал ему на маслобойню, подсказал и причину.

Амаро традиционно пропитывали маслом несущие балки своих домов с бумажными стенами. А для этого было нужно очень много масла. И самое время – выстоявшие жару балки как раз и впитают в себя достаточно масла к наступлению сезона дождей.

***

И уже следующим утром из ворот столицы выехала невзрачная повозка, запряженная низкорослой тощей лошадкой то ли пегой, то ли седой от старости. Груза на повозке была единственная бочка, о содержимом которой говорил хорошо известный густой масляный запах.

Правил повозкой неприметный человечек, чем-то неуловимо похожий на знакомого нам певца Хоити – только зрячий, с наголо бритой головой и чернеными зубами.

Человечек бы хмур и благоухал перегаром так, что запах перебивал неслабый аромат льняного масла. Султанские стражи, которые взяли под контроль ворота Сихонкина, лишь презрительно сморщили носы от такой симфонии ароматов и гортанными криками подбодрили возницу, пожелав тому ускориться и побыстрее отъехать подальше.

И очень хорошо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: