Шрифт:
Она хлопнула дверью и одна из вымытых тарелок упала на пол.
Тарелка разбилась. Джейк быстро собрал осколки и бросил их в мусорное ведро.
– Джейк, futuebam matrem tuam[Джейк, ну ёб твою мать!]! – выругалась хозяйка. – Ты закончил?!
– Да, госпожа, - ответил Джейк. Он очень боялся этой кабанихи, но еще больше боялся потерять работу.
– Тогда вали домой! – рявкнула она.
Сегодняшний заработок Джейка выглядел как мешочек с белым порошком (мальчик смутно представлял, для чего он нужен, но называлось вещество «пыльца фей»), который можно выгодно обменять, и маленький сверток с едой.
Неплохо. Весьма неплохо.
Город Долины Теней – будто старый мудрый паук. Стоит хоть маленько расслабиться или зазеваться – и ты пропал. Что-то обязательно случится. Ты угодишь в липкие сети неприятностей и проблем, из которых выбраться будет крайне затруднительно.
Поэтому Джейк домой шел быстрым шагом, почти бегом, стараясь не проявлять ненужного любопытства. Город сам по себе был опасен, а уж район, в котором работал мальчик – и подавно.
Двадцать минут безостановочного бега и свиста ветра в ушах – и Джейк заходит в дом. По пути он успел посетить лавку менялы, где избавился от «пыльцы фей» и получил взамен несколько маленьких разноцветных камешков: пара рубинов, крохотный кусочек серебра, янтарь и жемчужина.
Почти никому не нужный мусор. Но эти камешки обменять на продукты будет легче, чем «пыльцу». Пекарям камешки нужны, а «пыльца» - нет. Может, все дело в том, что некоторые пекари были корвумы[Существо с телом человека, головой ворона и врожденным желанием собирать и коллекционировать маленькие блестящие вещицы.]?
На двери лавки менялы висела выцветшая, нарисованная от руки, цирковая афиша. На ней были изображены какие-то депрессивного вида клоуны и звери с безумными глазами.
«Цирк приехал, - рассеянно подумал Джейк, - снова будут пропадать дети…». Пропажа детей – один из стереотипов, связанных с цирком. Джейк выбросил это из головы и продолжил путь.
Дом мальчика был пуст.
Все на месте: разбитый топчан, на котором спали Джейк и Лиз, огромная пыльная дырявая шкура, в которую обычно заворачивался отец – он так и спал на полу. Стол и стул так же были на местах. Даже ветхая посуда и держащаяся на честном слове жестяная печка – все было на месте.
Не было Лиз.
– Лиз? – позвал Джейк. Он выложил на стол еду из свертка. Половины от того, что он вынес из трактира, уже не хватало – мальчик был настолько голоден, что ел прямо на ходу, по пути до дома. – Лиз? Ты где? Ты опять решила поиграть в прятки, да? Лиз, я еду принес!
Обычно упоминание о еде выманивало шестилетнюю девочку из любой игры или воображаемого места. Но не сейчас.
Девочка любила фантазировать, что она путешествует по неведомым странам и встречает разных добрых волшебных существ, от чего она частично переставала воспринимать окружающую ее действительность. Это помогало отгородиться ей от города, от окружающих ее вещей, поэтому в свои фантазии она уходила очень глубоко.
Джейку стало тревожно.
– Может, она у мисс Свитшот? – пробормотал Джейк.
Мисс Свитшот – добродушная старая леди, зарабатывавшая себе на жизнь присмотром за детьми. Джейк иногда помогал ей по хозяйству и отдавал часть заработанных в трактире предметов, а она, взамен, порой присматривала за Лиз.
Мисс Свитшот, в отличие от большинства других сиделок, не делала различия между видовой принадлежностью детей, поэтому вместе с Лиз у нее одновременно находились и… другие дети. Волчата, вампирчик, некрофаг, один маленький оживший мертвячонок… Если дети начинали безобразничать, мисс Свитшот разгоняла их ударами тяжелой палки.
Отличные условия для роста и воспитания подрастающего поколения.
Она всего один раз не уследила за своими воспитанниками: тогда молодые упырята разорвали в клочья и частично съели человеческую девочку. Родителям упырят пришлось заплатить солидный штраф семье погибшей девочки. Мисс Свитшот тоже заплатила штраф, но работу свою не бросила. Велика беда – ребенка съели.
Еще родят.
Джейк закрыл дверь и отправился к дому мисс Свитшот. Все заработанные камешки он взял с собой. Он привык никогда не оставлять дома что-то мало-мальски ценное. Вряд ли в дом проникнут воры, а вот отец – может. Отцу ничего не стоило забрать вещи своих детей и… «поступить с ними по своему усмотрению».
Например, обменять их на вино.
Кстати, он должен был сегодня вернуться с дела. Джейк тщательно следил за его разговорами и старался запомнить, когда и откуда он вернется. Чтобы быть от дома подальше в этот момент. Он не хотел встречаться со своим отцом.
Но сегодня тот почему-то не пришел.
Странно.
Да и ладно.
Мисс Свитшот жила близко к центру города. Ничего, по сути, не менялось от того, где ты жил: все тот же город вокруг тебя, все те же существа. Не было властей, чтобы следить за благосостоянием. Не было коммунальных служб, чтобы подметать улицы. Не было полиции, чтобы следить за порядком.