Шрифт:
— Восемь человек — с одной стороны, много, с другой — мало… Там будет темно, если мы ошиблись и Баи со своими где-то в другом месте, и надо светить. Я ведь правильно тебя понял — даже если мы не найдём их в башне, нарушителей этих, мы все равно полезем в погреб?
— Правильно. Иначе я точно не усну. Что-то там странное есть!
— А опасность от потеряных душ такова, что мы сможем справиться только строем и порядком, случись чего. Заметь — я взял только своих стариков. Думаю, сделаем так: четверо станут на втором ярусе с факелами, четверо спустятся на нижний ярус, а там решим, лезть ли в погреб и кому. Окончательно все решим на башне.
Ты не забывай — ведь там ещё могут быть эти четыре весёлых говночиста. И что от них ждать — ума не приложу! Так что я предлагаю, факелы мы разожжем вверху на башне, все равно они нас услышат, но лезть с горящим факелом вверх куда как труднее.
— Я так думаю, что нам вообще ещё придется поломать голову, как забраться наверх. Не удивлюсь, если в шкодливое сердце Баи пришла мысль обезопасить себя и втянуть лестницу.
— Я позаботился о верёвках, правда, я подумал не о лестнице, а об арканах — вязать этих кладоискателей…
— Или не только их? Ты тоже боишься говорить о возможной беде, чтобы её не накликать? Ладно, у башни разберемся.
— Может, отошлём Тутмоса? Толку от него при серьезной беде… А если ничего опасного — то как бы ему потом от этой четвёрки ежиков не досталось.
— Каких ёжиков, они же не лезли к маджайкам?
— С твоей лёгкой руки, я чую, у нас теперь всех залетчиков будут ёжиками звать. Я вот уже начал…
— По-моему, мы сами себе зубы заговариваем. Никого мы отсылать не будем — факелы тоже надо кому-то держать, да и не пойдет он от нас, ему с нами не так страшно ко льву идти, как в одиночку против мыши. Всё, хватит болтать, пошли! И вообще — это называется, затеяли тайное дело? Половина лагеря не спит — кто с поста сбежал, кто их ловит, а остальные гадают, куда это командиры скачут…
Стараясь идти беззвучно, они подошли к темной громаде башни. Как и ожидал Хори, лестница отсутствовала. Это уже не оставляло сомнений, что в башне кто-то есть, не сама же она заползла наверх! Надо было решить, как им попасть внутрь.
— Дай мне еще один кинжал, и я залезу наверх, — сказал Иштек Нехти.
— Хорошо. Только взбирайся сразу на смотровую площадку, и не лезь рядом со входом, — ответил десятник, протягивая Богомолу свой кинжал, — мало ли, что им на ум пришло, ёжикам этим. Оставили кого-нибудь наблюдать у лаза, а он тебе с перепугу по башке настучит… И смотри — ночью на башне могут греться скорпионы.
Иштек ответил выразительным взглядом — мол, не учите рыбу плавать, сел на землю, снял сандалии, и, скрепив их вместе, повесил на шею. Встав, он тщательно пристроил булаву за стёганым поясом, попрыгал — не ёрзает ли она? Погладив рукой башню, он внимательно ее осмотрел, чуть переместился в сторону и, взяв в каждую руку по кинжалу, полез наверх, загоняя кинжалы в трещины каменно-глинобитной стены и поочередно подтягиваясь на них. Босые ноги его упирались в стену, ища опоры на выступах и трещинах. Хори, при всей своей сноровке и силе, не был уверен, что смог бы так — быстро, мощно и, главное — тихо взобраться на стену, пусть и имеющую уклон внутрь. Тут нужны были изрядная ловкость и могучие запястья.
— Похоже, сегодня у Богомола войдёт в привычку влезать на башню, — прошептал юноша на ухо Нехти, глядя как, словно оправдывая свое прозвище, долговязый солдат карабкается вверх. Через несколько минут тот уже добрался до смотровой площадки. Тут было самое сложное место — уступ, нависавший над стеной, был довольно широк. Хори не представлял, как там можно пролезть, а разглядеть в ночи, пусть и освещаемой луной, что там делает Иштек, было невозможно. Со страхом юноша ждал, что тот сорвется вниз. Однако все обошлось, и вот уже долговязый маджай змеёй просачивается между зубцами смотровой площадки и исчезает из виду. Потекли тревожные минуты ожидания. Холодея сердцем, Хори вслушивался — не раздастся ли какой-либо шум. Однако все было тихо. Наконец, через бесконечно долгие секунды, из лаза на уровне третьего яруса медленно, с едва слышным, но кажущимся сейчас таким оглушительным шорохом стекла веревочная лестница. Первым наверх отправился Нехти, и Хори хотел было лезть сразу вслед за ним, вторым, но внезапно был остановлен. Тур, сын Качи, придержав его вежливо за локоть, показал рукой на остальных солдат. Хори решил, что это разумно — наверху за порядком уже следит Нехти, а он будет делать это тут, внизу, и, заодно, придержит лестницу, чтобы та не раскачивалась и не елозила по стене. Солдаты, хотя и закинули щиты за спины, были навьючены по самые парики, поэтому взбирались довольно медленно и неуклюже. Наконец, все, включая Тутмоса, вскарабкались наверх — удивительно, что это удалось сделать тихо тоже всем, включая и последнего. Настала очередь Хори. Отстав от него на четыре-пять ступенек, поднимался маджай. Вот, наконец, и тёмный провал лаза на третий ярус. Хори взобрался внутрь — тут было уже не очень-то свободно, всё же шесть человек с оружием, не считая самого юноши, занимали довольно много места. Сандалии слегка вминали не до конца просохшую глиняную обмазку пола. Подоспел Тур, и пришлось ещё немного потесниться.
— Тут они, командир и отец мой, — еле слышно прошептал Нехти, почти не различимый во тьме, к которой не привыкли ещё глаза молодого начальника отряда после освещённой луной площадки перед башней, — И, судя по всему, ничего особого пока не произошло. Кажется, они что-то копают.
И действительно, сквозь отверстия перекрытий между этажами видны были сполохи факелов. Люки между ярусами были смещены по отношению друг к другу, поэтому рассмотреть с третьего этажа, что творится на первом, а тем более — в погребе, было невозможно, но отблески пламени факела или факелов были видны. Кроме того, были слышны тихие, осторожные, но мерные удары, словно кто-то настойчиво долбил киркой*, стараясь при том изо всех сил, чтобы его не услышали.
Глоссарий в порядке появления слов в тексте:
Кирка — кирки были деревянные, с медным «зубом».
Глава 29
Глава 29.
— Порядок таков, — тихо сказал Хори, — первым идёт доблестный десятник Нехти. За ним — Иштек. Третьим — я, четвертым — Анхи, сын Нефера из Сумену. Остальные зажигают факелы и держатся всё время на один этаж выше, освещая всю площадку под собой, первым — Тур, затем Себекнехт, потом — Ренефсенеб и последним — Тутмос, и так — до первого яруса. Если там, как мы слышим, только нарушители эти, иного и не потребуется. Если же вдруг появятся Проклятые души, чего, я сильно надеюсь, не будет — что делать, вам сейчас скомандует десятник.