Шрифт:
книгами казалась нетронутой, но пыли не было. Аннабель, насколько помнил
Бернард, всегда заботилась о чистоте. К приезду гостей она явно подготовилась, кровати тоже были застелены свежим бельём. Бернард коснулся маленького
ловца снов и улыбнулся — этот делала мать из найденных в лесу веточек и
перьев. На рабочем столе стоял покрывшийся пылью один из старых отцовских
плёночных фотоаппаратов. Бернард взял его. Он был в хорошем состоянии и
скорее всего даже работал, однако сейчас представал больше декорацией.
Оставленные родителями вещи порождали смутные образы из детства. Мать в
светлом сарафане на фоне раскачивающихся деревьев. Её зелёные глаза казались
очень яркими, а улыбка тёплой и доброжелательной. Отец с фотоаппаратом в
руках улыбался сдержанно, но искренне. Одними краешками губ. Узкая
тропинка, по которой ехал велосипед. Солнце, слепящее глаза… Воспоминания
вспыхивали красочными картинками, словно Бернард просматривал плёнки
давних лет. Он крутил фотоаппарат в руках и погружался в прошлое, даже
словно бы слышал смех матери, её мелодичный голос…
Он не заметил, как приблизился Юэн. Иногда тот мог подкрадываться бесшумно, а иногда его мог слышать едва ли не весь город.
— Би, всё в порядке? — тихо спросил он.
— Да, — ответил Бернард и положил фотоаппарат обратно на стол. С глубоким
вздохом осмотрелся, зацепившись взглядом за ещё одну вешалку из оленьих
рогов. Будучи ребёнком, он накидывал на неё покрывало, чтобы не видеть. —
Просто место навевает воспоминания.
— Хорошие?
Бернард вздохнул, втягивая запахи въевшейся в стены пыли, дерева и старых
вещей. А ещё в самом доме сильно пахло лесом, будто он и сюда пробрался.
— Разные.
Вместо слов Юэн коснулся своим предплечьем его и выразительно заглянул в
глаза. Может, он просто забеспокоился, что Бернард словит что-то вроде транса и
снова начнёт размахивать кулаками, но нет, Бернард был от этого состояния
далёк. Или по крайней мере сейчас мог лучше его контролировать.
— Я рад, что ты здесь со мной, — тихо сказал он, повернувшись к Юэну.
— А я-то как рад. Пойдём есть! А то твоя тётушка заподозрит, что мы не только
близкие друзья.
— Ты бы громче это сказал, — усмехнулся Бернард, покачав головой.
Юэн широко и виновато улыбнулся и весёлой пружинящей походкой направился
к выходу. Бернард задержался в дверном проёме и оглядел комнату. Не верилось, что он снова здесь. Теперь уже взрослый и без родителей — совсем без них.
Маленький Берни смотрел на него из прошлого и ещё не знал о существовании
призраков, но уже умел делать защитные амулеты. Не знал, каково это, терять
родственников, но у него ещё было впереди обрести близкого сердцу человека, открыться и довериться ему, рассказывать то, о чём порой не решался думать, даже оставаясь наедине с собой.
Бернард прошёл на кухню, где Юэн помогал тётушке расставлять тарелки на
выдвинутом в середину комнаты столе. Судя по тому как они общались, он ей
понравился. Хорошо. Может, она даже нормально воспримет новость о том, что
Бернард с Юэном вместе, но пока в любом случае не хотелось оглашать
подобное прямо с порога.
— Всё в порядке, Берни? — повторила недавний вопрос Юэна Аннабель, остановившись у плиты. Юэн тоже поднял на него обеспокоенный взгляд.
— Да, всё нормально, — кивнул Бернард, подходя к круглому столу, хотя из-за
нахлынувших воспоминаний пульс его участился, отдаваясь слабой дрожью в
пальцах. — Просто немного устал с дороги.
Аннабель тепло улыбнулась и отвернулась к плите. Облачив руки в кухонные
рукавицы, она потянулась к духовке. Юэн ещё с секунду внимательно смотрел на
Бернарда, потом тоже отвлёкся, расставляя стаканы.
Тётушка не скупилась и приготовила столько еды, что Бернарду показалось —
есть они это будут неделю. Хотя с возросшим на отпуске аппетитом Юэна такого
запаса хватило бы всего на один день. Бернард иногда до сих пор удивлялся, как
в него влезает столько еды. Его неиссякаемая энергия сжигала лишние калории.