Вход/Регистрация
На цепи
вернуться

Уваров

Шрифт:

Ого! Все одобрительно кивают седому. Видно, не последний человек в городе. Глаза голубые словно лед, живые, как у молодого мужчины, взгляд острый, но не такой тяжелый, как у рива. И он перевел этот взгляд на меня…

— Вы ее помощник, полагаю?

«Я ее пленник», — мысленно вздохнул я, а старику ответил лишь кивком.

— И где же леди?

— Понятия не имею, — честно признался я. — Леди поручила мне защиту обоза.

— Вам? — вскинул кустистые брови старик. — И как же простой помощник может защитить обоз? Моя мать была магичкой, и мне прекрасно известно, как и всем здесь собравшимся, что в помощники берут тех, в ком слабо развит магический дар. Тех, кого Ивай не наградил великой силой, а даровал лишь крохи.

«Уж меня-то этот ваш Иван наградил с лихвой», — подумал я. Магия в нашей крови так и бурлит, иначе я бы не смог держать на себе эту личину сколь угодно долго, почти ничего не растрачивая.

— У меня есть редкие способности, — отвечал я медленно, продумывая каждое слово. — Раскрывать я их не стану. Это тайна, доступная лишь леди и магистру. Но защитить я вас смогу, а вот гвардейцам и наемникам лучше бы оставаться в Руфорде.

— Почему? — нахмурился местр.

— Потому что я не могу быть в двух местах одновременно, если на тракт заявится белая тварь, — честно ответил я, но тут же прикусил язык. Болван!

— То есть вы знаете, кто нападает на людей?! И что же вы молчите?! — покраснел от злости Рэрдон. — Говорите же!

В зале поднялся шум, да такой, что вряд ли меня услышал бы даже ближайший сосед.

Поднялся тощий рив. Он три раза стукнул кулаком по столу да так громко, что даже я невольно поморщился.

— Тишина, — сказал спокойно рив и посмотрел на меня, предлагая слово.

— Мы с Кер… с леди Кеннерой выследили тварь. Хотя это она нас выследила, но мы специально шли по тракту, не таясь.

— Кто она? Это ракха, да? — спросили из толпы.

— Нет, — покачал головой я. Ракха в этой местности только один, и он перед вами, но вслух сказал другое: — Похож, но точно не ракха. Леди сейчас пытается понять, с чем мы столкнулись. Но нам удалось выяснить, что мой дар отпугивает тварь.

По залу разошлись шепотки. Показалось, что многие воодушевились, особенно Рэрдон. Только несколько мужчин в первых рядах, казалось, не поверили мне.

Колючий взгляд седого вцепился в меня так, что я на всякий случай посмотрел на свои руки. Нет, они оставались человеческими, значит с иллюзией все в порядке.

— Если вы не уверены в том, что сможете защитить людей, прошу, признайтесь в этом честно. У нас должен быть выбор: рисковать или дождаться, когда вы изловите тварь, — произнес он твердо, не отводя от меня глаз.

— Что за глупости, господин Файник?! — раздраженно воскликнул Рэрдон. — Вам ли не знать, что без торговли нам не выжить? На рудниках скопились товары, продовольствие на исходе, посевная сорвана! Мне пришлось выгонять людей на поля под страхом казни! Засеяно лишь половина полей! У нас будет трудная зима, если ничего не сделать уже сейчас!

— Я прекрасно знаю, что нас ждет, — с достоинством отвечал Файник. — А еще я знаю, что нас ждет, если чудовище сожрет тех, кто поедет в обозе. Реки слез!

— Вы же гильдеец!

— А еще я когда-то сидел на вашем месте, и жизни людей для меня стояли выше интересов торговой гильдии!

Я слушал их пререкания внимательно, но не слишком понимал, что происходит. Похоже, если обозы не начнут ходить, народ тут сдохнет от голода. Пусть дохнут, не мое дело… Ага, тогда что я делаю в этом зале? Разве ракха есть дело до людей и их торговых делишек? Нет. Мы с людьми не водимся.

Перед мысленным взором встала Ласка и укоризненно покачала головой.

— Господа! — поднялся я с места, и сотни глаз уставились на меня. — Не знаю, что за тварь у вас тут завелась, но я точно знаю, что эта тварь не может грабить обозы. А ведь их грабили, не так ли?

— Верно, — подтвердил мои слова рив.

— Если это так, то тварь не одна. А если она не одна, то гарантий я вам дать не могу, — я повернулся к Файнику. — Решать вам. Шанс, что обоз дойдет до Руфорда есть, но я бы не стал рисковать теми, кто пойдет нам навстречу.

— Думаю, следует передать слова господина Лиамана местору Руфорда, — сказал рив Таллок, обращаясь к Рэрдону.

Тот кивнул, соглашаясь.

— В таком случае, мне пора, — сказал я, в надежде быстрее смыться отсюда. Меня начал напрягать колючий взгляд Файника, спокойствие рива и нервозность людей. — Постучите в логово, когда будете проезжать мимо.

— Куда, простите? — опешил местр.

Я идиот!

— Это колдунский юмор, — премило улыбнулся я. — Постучите в цитадель.

Сказал и тут же бросился на выход. Старался не бежать, но идти быстрым уверенным шагом. Вроде получилось. Во всяком случае, никто не попытался меня остановить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: