Шрифт:
Я достал из кармана серебро и отдал старику две монеты. Взял верхний котелок и, поблагодарив торговца, отправился дальше.
Едва вышел на площадь как замер. Солнце уже начало садиться, и я увидел то, чего не заметил в прошлый раз, заинтересовавшись торговыми рядами. Сейчас ряды убрали и передо мной предстало большое здание в целых четыре этажа. Большую каменную лестницу его украшали статуи людей, зверей и монстров. Я подошел ближе и остановился у первой ступени, чтобы рассмотреть их поближе.
По центру стояла статуя мужчины с окладистой бородой. Одет он был хламиду и указывал куда-то на север рукой чересчур мускулистой для старца, каким его изобразили. Справа от него дева с длинными волосами. На ней был намотан кусок ткани, который почти не скрывал прелести. Ладная баба и все при ней.
Слева от старца было нечто непонятное — с ликом человека с крючковатым носом, на козьих ногах, лапами зверя вместо рук, крыльями виверны и маленькими оленьими рожками. Глаза злые, прищуренные, а тонкие губы расплылись в хитрой улыбке.
Здесь так же была статуя воительницы и снежного барса с головой юноши, существа с верхней частью от юной девы и нижней от оленя. И странная нечисть с тремя руками, семью глазами, крыльями летучей мыши и мордой собаки.
— Доброго вечерочка, господин колдун, — раздался голос за моей спиной.
Я обернулся и встретился взглядом с мужчиной в коричневом сюртуке. Он был невысокого роста, лет пятидесяти, с тонкими усиками над пухлой верхней губой. Смотрел на меня снизу вверх с таким горделивым видом, будто сам император явился в это захолустье.
Чуть позади него стоял тощий и высокий мужик с залысинами. Одет он был в штаны и сюртук синего сукна, руки за спиной, глядел на меня темными глазами, будто изучая и в чем-то подозревая. Неужели заметил во мне ракха? Да нет, быть такого не может! Даже колдуны не видят сквозь иллюзии.
Еще на меня бросала робкие взгляды девица в розовом платье. Полнотелая, пышущая здоровьем… Ей бы рожать, да рожать… Светлые волосы обрамляли розовое личико. Ну прямо поросеночек в розовом закатном облаке. Эх, сейчас бы свиную вырезку… Не о том думаю.
— Добрый вечер, — поздоровался я.
— Местр Эрдок Рэрдон, — представился усатый и махнул в сторону своих спутников. — Это новый рив Эрифды господин Гордиер Таллок, а это прелестное создание моя дочь леди Фарна.
Девушка присела, смущенно улыбнувшись, а рив просто кивнул, не отрывая от меня пристального взгляда. Все трое уставились на меня, чего-то ожидая. Предки… Не хотел я говорить свое имя. Наши имена не слишком отличались от людских, однако фамилий мы не носили. Впрочем, Десван и Кеннера не упоминали вторых имен, а значит и я не обязан.
— Лиаман.
— Магистр Зельдей прислал письмо, где говорил, что проблемой трефинонского монстра поручено заниматься его ученице леди Кеннере. Стало быть, вы ее помощник, — местр не спрашивал, он утверждал.
— Стало быть, — не стал отпираться я, тем более в этом была толика правды.
— У меня был презанятный разговор с леди. Кажется, она не знает, как одолеть монстра, что не дает нам житья. Народ волнуется. Как же вы планируете нас защитить? — спросил он, но тут же продолжил, не давая ответить. — Завтра собрание в местрате, потрудитесь успокоить людей. Многие хотели бы отправить своих жен и дочерей в Руфорд, пока проблема монстра не решится.
— Хорошо. А где тут местрат?
Рэрдон посмотрел на меня удивленно и поднял взгляд на здание за моей спиной. Леди хихикнула, прикрыв рот ладошкой, и только рив сохранил невозмутимое выражение лица.
— За вашей спиной, господин Лиаман. Зал собраний на втором этаже. В десять, не опаздывайте, — ответил местр и, развернувшись, бодрой походкой отправился прочь. Его спутники последовали за ним, оставив меня в полном одиночестве на возле местрата.
Что ж… по крайней мере у меня есть ночь, чтобы придумать как я буду защищать обоз и что делать, если меня попросят продемонстрировать магию колдунов. А еще, что отвечать, если спросят про Кеннеру. Хороша ведьма — оставила людей, никому ничего не объяснила и сидит в своей башне со своим белобрысым. Убью… Еще мне не хватало спасать людей от всяких тварей. Я — ракха! Мы с людьми не водимся!
И тут же перед глазами возник образ Ласканы. Ну конечно. Никто не водится, кроме меня…
Глава 8. Собрание
Вернувшись в логово колдунов, которое стало моим временным пристанищем, я закинул в котелок моток прочной веревки, несколько лекарственных зелий и мазей, пару книг. Нашел так же колдовское огниво и парочку чистых простыней, топорик и сухари, запасную одежду. Все это добро отнес в лес и припрятал между толстыми ветвями раскидистого дуба. Если после завтрашнего собрания придется спешно покидать город, то все это мне может пригодиться в горах.