Шрифт:
Гляжу на Шикси, и чем дольше над ящером воздействуют кристаллом превращения, чем явственнее в нем просыпается настоящая суть. Его кожа словно слегка потрескалась, пропуская внутреннее пламя, и теперь оно слегка вырывается за его пределы, полыхая над ним яркими языками. Прямо хоть тост делай. Черты тоже начали немного изменяться, возвращая ему прежний облик саламандры — огненного элементаля. Всегда знала, что моя ящерка с сюрпризом, но никогда не думала, что сюрприз окажется настолько неожиданным.
— Но как вы умудрились выкрасть его из Академии? Наверняка эти существа охраняются особенно хорошо. Не удивлюсь даже, если на их ауру наложена какая-нибудь ловушка, не позволяющая выносить их за пределы здания.
Я слышала, королевская Академия прямо-таки напичкана разными защитными механизмами, заклинаниями и прочим. Наверное, потому на нее ни разу не было ни одного налета, ведь никому бы не удалось забрать оттуда ни зелья, ни артефакта, ни единой даже самой завалявшейся книжонки. Не говоря уже о чрезвычайно редких магических тварях!
— Вот тут мне и пригодился кристалл превращений. Я трансформировал его из магической ящерицы в обычную, скрыв волшебную суть. А в Академии нет никаких защит, нацеленных на обычных ящериц.
— Умно, — замечаю я, и тут же удивленно восклицаю. — Но где вы взяли сам кристалл?!
Не думаю, что пропажа такого редкого и удивительного артефакта, как кристалл превращений, прошла бы совершенно без шумихи. Но я никогда не слышала о том, чтобы из Академии вообще пропадало хоть что-нибудь за все время ее существования. Понятное дело руководство заведения не хотело выносить сор из избы. Ведь подобные казусы отразились бы на ее репутации не самым приятным образом. Но одно дело еще элементаль, которых несколько и которых, вроде как, вполне можно восполнить. Но камень, подобно которому, можно сказать, больше не существует?!
— Это забавная история, — говорит Крибсон Боргх. — Я нашел его среди всякого ненужного хлама, когда убирался в подвале.
— В смысле?! Неужели магистры Академии не знали, что у них под носом находится такая редчайшая драгоценность?!
— Получается, что так.
— Но как это возможно?!
— Ну… разгильдяйство никто не отменял, — пожимает плечами орк. — Даже в Королевской Академии…
Глава 49
В общем, получается, что у меня теперь два предмета, наглым образом похищенные из Королевской Академии волшебства и магических искусств. И по-хорошему их бы стоило им вернуть. Однако… я никогда не была примерной девочкой.
Да и к тому же, вы издеваетесь?! Лишиться таких обалденных плюшек, когда с их помощью можно превратить «Ядовитый плющ» в настоящую мегакорпорацию?! Вы только подумайте! Моя лавка — оплот алхимии Кэлэрдайна! Выберусь из портового района… Арендую наикрутейшее помещение в самом центре… И начну свое восхождение в анналы истории прямо под боком у одного весьма раздражающего волшебника… Кстати о нем!
И огненный элементаль, и кристалл превращений мне весьма пригодятся на этом самом городском ярмарочном состязании, в который меня втянули самым наглым образом, так что берегись, Артанис Ангрэм, Незабудка Эйн покажет тебе, где раки зимуют!
Правда прежде всего неплохо было бы хоть изучить, что это вообще за штука и с чем ее едят… Тем более, что теперь, когда большая часть секретов моей лавки раскрыта, у меня хотя бы есть на это время.
— Вы что-нибудь знаете, про городское состязание алхимических лавок? — спрашиваю я своего бывшего босса.
— Конечно, — отвечает тот, активно разыскивая что-то на полке. — Это же самый крупный фестиваль подобного рода! На него съезжаются даже с островов Калео. Победителей ждет слава, поток новых клиентов и весьма ценные призы.
— А почему «Ядовитый плющ» никогда не участвовал в этом мероприятии?
— Именно поэтому и не участвовал, — бурчит орк. — Шумиха подобного рода мне вовсе ни к чему… и вообще, моя лавка не нуждается в дешевой рекламе.
Он хватает старую запыленную банку и довольный поворачивается ко мне.
— Никмус как-то однажды предлагал мне, но я сказал, что о «Ядовитом плюще» итак знают все, кому нужно, и пока я жив моего магазина никогда не будет на подобных сборищах.
— Ясно… — говорю я, поковыривая пальцем стол. — Я тут как раз хотела рассказать, что вообще-то в этом году мы участвуем…
— Что? — ревет орк, с силой хлопая банкой о столешницу. — Эйн! Какого?..
— Во-первых, это не моя идея! — не давая договорить, тут же оправдываюсь я. — А, во-вторых, вы же, считайте, все равно что померли, так что, можно сказать, все так, как вы и хотели.
Зеленокожий глубоко дышит и смотрит на меня недовольно. Поэтому все, что мне остается, только пожать плечами.
— Эйн… — устало вздыхает он, понимая, что сделать уже все равно ничего нельзя.
— Да ладно вам, — отмахиваюсь я. — Ну и что будет-то?!