Шрифт:
В общем, отчего-то это признание не звучит для меня, как шок или сенсация. Как будто я чувствовала это нутром, просто никогда не задумывалась об этом.
— И кто же вы? — спрашивает Адэртад твердо и сухо.
Если эльф и удивлен, то никак не показывает этого. Похоже, его богатый опыт взаимодействия со всеми прохиндеями города сделал этого представителя закона не восприимчивым к разным странным вещам.
— Мое имя Леон, — отвечает бывший босс. — И я был младшим помощником в королевской Академии волшебства и магических искусств.
— Волшебник! — восклицаю я. — Так вот откуда у вас все эти познания в алхимии!
Тот кивает, а я удивленно смотрю на его лицо, пытаясь представить, каким же он был до того пока не применил на себе это неудачное колдовство. Волшебники — те же кварки, только с сильным магическим даром. Так что мой босс вовсе не всегда был зеленокожим и чрезмерно волосатым.
На самом деле другие народы тоже имеют способности к магии, но полноценные волшебники, тем более такие, которых могут принимать в королевские Академии, это всегда только люди. Так что мне даже спрашивать не надо кто он на самом деле.
— Мы создали эликсир превращений и с помощью кристалла постарались улучшить его свойства, надеясь, что его эффект продлится около недели. Но мы просчитались… и в итоге магия артефакта сработала слишком сильно.
Н-да… Видимо эликсир превращений плюс кристалл превращений получается слишком много превращений, раз уж босс застрял в этой толстой непробиваемой шкуре так надолго…
— И остались орком навсегда? — уточняет Ар-Фэйниэль.
— Что-то типа того, — вздыхает тот.
— Почему вы не пробовали отменить действие препарата?
— А зачем мне это нужно? Моей задачей было скрыться от Топора, и до недавнего времени эта маскировка отлично работала. Однако каким-то образом этот старый бандит все-таки узнал, что мы с Никмусом живы. И начал нас искать…
Шикси лежит на спине моего босса, упоенно посапывая ему в ухо. Вся эта история похоже не представляет для ящера никакого интереса. Хм, были ли они знакомы до того, как его хозяин стал таким удобным для него в плане размера?
— Тогда я и решил, что нужно бежать. Времени было немного, так что я не придумал ничего лучше, чем инсценировать свою гибель, чтобы потом вернуться уже в совсем другом обличье.
— И превратили чей-то труп в себя?
— Именно. Воспользовался любезно предоставленным мне Топором шпионом. Я надеялся, что Топор удовлетворится, и я смогу быстро вернуться, но, похоже, с годами его подозрительность и маниакальность только выросла. Мне никак не удавалось пробраться в лавку, вокруг постоянно ошивался кто-то из банды. А без кристалла превращений я ничего не мог сделать.
— Где же вы прятались? — спрашиваю я.
— В лавке Никмуса, — отвечает тот. — Топор искал только меня, а не Шейма. Он знал, что артефакт находится в моих руках, да и вообще Никмус не представлял для «Союза» никакой ценности, так что о нем быстро позабыли, и до поры до времени мы были там в абсолютной безопасности… Но потом они снова как-то прознали, где меня искать…
— И пришли за вами… — сдавленно говорю я, вспоминая проломленную голову бедного торговца.
— Именно. И тогда я понял, что больше ждать нельзя. Топор обязательно нашел бы меня, где бы я ни находился. Так что я решился на крайний шаг. Набрал команду из самых оголтелых и тупых ребят, что удалось найти в портовом районе и инсценировал ограбление собственного магазина.
— Так это вы тогда ворвались в «Ядовитый плющ»?! — вскрикиваю я, на сей раз изумленная достаточно глубоко, чтобы едва не подпрыгнуть.
Поверить не могу! Бывший хозяин лавки нанимает головорезов, чтобы устроить на нее налет!
— Мне нужен был кристалл, — невинно пожимает плечами тот. — И срочно. Но вокруг постоянно кто-то шатался. Шпионы, стражники, этот, — он пренебрежительно кивает на инспектора. — Твои бесконечные мужики…
Какие еще мужики?! Аэро и Эклипса даже с натяжкой таким словцом не назовешь, разве что Тони… Но оборотень работал с «Плющом» еще до меня, так что не надо ля-ля…
— К тому же у меня не было времени на объяснения, да и любопытство служителей закона создавало определенные неудобства. А артефакт мне был нужен как можно быстрее. Рейдерство магазинов в городе редкостью не назовешь… И все должно было выглядеть как обычное стандартное ограбление, не привлекающее излишнего внимания. Так что все бы получилось, — говорит Леон и вдруг, указывая огромным пальцем в мою сторону, добавляет весьма недовольно. — Если бы не ты…
Глава 46
Эй, ну и что такое началось? Хорошо же сидели!
Нет, серьезно, причем тут вообще я? Я — невинна жертва, оказавшаяся в самом эпицентре какого-то бандитского урагана. И, заметьте, вовсе не я его начала. Моя вина только в том, что я в принципе согласилась стать хозяйкой «Ядовитого плюща». Но, во-первых, это должно было быть временным, а во-вторых, когда мы подписывали наш договор, никто даже не потрудился рассказать мне о том, с чем я могла столкнуться. Уж не настолько я безбашенная, чтобы наплевать на все, что должно было быть написано мелким шрифтом, и решить, что разберусь со всеми проблемами по мере их поступления. Тем более, что эти самые поступления были уж что-то чрезвычайно насыщенными.