Вход/Регистрация
Медицина катастроф в ином мире 2
вернуться

Чагин Павел

Шрифт:

— Ну что, муженек? — Санара устало подмигнула. — Сегодня у нас с тобой первая брачная ночь. Сдюжишь?

Глава 7

Тонкости производства

Выстояв для приличия какое-то время, мы покинули гостей, оставляя их на попечение матушки невесты. Пусть еще немного порадуются. Как только загрузят первый корабль, их тотчас отправят в Дастан, под защиту гвардии. Через полчаса, переодевшись в привычную одежду, мы встретились снова.

— Куда теперь?

— В цеха. Анри уже ждет снаружи. Нужно определиться, что взять с собой. Трюмы не кожаные, — не растянешь. Можешь пока убрать моего фамильяра к себе? У меня есть инвентарь, но он не такой большой как у вас с братцем и забит до отказа.

— Да, конечно.

Выйдя через центральный вход, мы уселись в карету и Анри подстегнул лошадей. Гая сидела рядом со мной, сжавшись в комок. Она чувствовала себя виноватой. Переглянувшись с Санарой, я обнял ее и прижал к себе.

— Ничего, все уже позади. Ты ни в чем не виновата.

— Правда?

— Ну конечно, — улыбнулась Санара искренне. — Твоя преданность моему братцу восхищает. Ему очень с тобой повезло. И… прости за подстилку. Я сказала это нарочно.

— Спасибо… — прошептала она. — Мне очень стыдно.

— Просто выкинь из головы. Всем свойственно ошибаться. Даже Богам.

Она посмотрела на меня удивленно и отстранилась.

— Начнем с первого цеха! — бросил Анри.

Вскоре карета остановилась.

— Первый цех целиком и полностью занят производством живой брони — пояснял он на ходу. — В последнее время заказов было немного, так что тут заберем только ценное сырье и оборудование. Стеллажи, оснастку, такелаж и прочее — придется бросить. Альянс кое-что выгреб, так, по мелочи, но больше их интересовали гомункулы.

Мы шли по цеху, помечая красными лентами то, что нужно забрать. Следом подъехали слуги с грузовыми повозками. Они тотчас приступили к погрузке. Производство напоминало нечто среднее между ателье по пошиву индивидуальной одежды и мастерской, где делают манекены. Большую часть помещения занимали раскроечные столы и полки с лекалами.

Второй цех отдали под оружие и обычные доспехи. Это производство хоть как-то позволяло семье держаться на плаву. Цены кусались, но клеймо Бремеров на изделиях стабильно находило своего покупателя. Здесь тоже забрали только то, что не привинчено к полу. Плавильные печи таких размеров на корабль точно не погрузить.

Третий цех занимался переработкой урожая, что собирали здесь же, на полях. Сейчас цех пустовал, урожай еще не собрали. Здесь забрали все алхимические принадлежности и уже готовые субстанции. Хрупкий груз, так сказать.

Четвертый цех мне совсем не понравился. Гаю стошнило еще на входе. Анри применил заклинание очищения, но помогло это мало. Кто хоть раз побывал на бойне — меня поймет. Цеха построены на удалении друг от друга, так что раньше я этого амбре не замечал.

— Здесь готовится сырье для гомункулов и утилизируются отжившие свой срок. Пробежимся по-быстрому, на всякий случай.

Анри повязал на лицо платок, пропитанный благовониями, и раздал нам такие же.

— Как здесь вообще люди работают?! — Возмутился я.

— А они и не работают. Только гомункулы. Если и поступают сюда, то уже мертвыми. Ты не знал?

— Чего?

— Лучше всего гомункулы получаются из трупов, — глаза Анри нездорово блеснули.

— Постой, но разве из трупов не исчадий делают?!

— Нет, исчадии делают из частей мертвых тел. Здесь иначе. Сейчас все поймешь.

Уже внутри к зловонию бойни примешался запах морга. Только в разы сильнее. Платок мало помогал. Не будь я медиком, давно бы упал в обморок. По центру цеха стояли огромные чаны. По сторонам — разделочные столы и вагонетки на узких рельсах. Где-то лежали части человеческих тел, где-то части животных. Дальше — уже разделанные куски мяса отдельно, кости — отдельно. Как и внутренние органы.

— Здесь, в чанах, готовят бульон, — пояснил Анри. — Раньше все складывали в одну кучу и растворяли. Но Альбер предложил разделять кости, кожу, органы. Все по отдельности. Это в разы повысило качество изделий и практически исключило брак. Все взвешивается, поступает в камеры вызревания по граммам, пройдя очистку зельем гармонии. Его готовят в третьем цехе. Все, что растет вокруг поместья — сырье для зелий.

— Какой Альбер молодец!- Буркнул я саркастично. — Просто красавец!

— Он гений. С этим не поспоришь, — Анри не понял моего сарказма.

— А что там?

В углу стояли огромные стеклянные колбы с мутной жижей, подключенные к какому-то аппарату.

— А это и есть работники. Или работницы.

Приглядевшись, я в ужасе отшатнулся. Существа в колбах зашевелились.

— У них что, по четыре руки?

— Да. А еще сильные ноги, чтобы загружать чаны и двигать вагонетки. Альбер научил их разделывать туши и вскрывать тела. Причем, делают они это филигранно. Сейчас эти гомункулы на консервации. Приготовлены к транспортировке. Альянс еще не успел забрать. Жуткие твари, правда? К ним опасно подходить близко. Но без приказа ничего не делают.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: