Шрифт:
Кравцов замолчал, прокручивая в голове свои выводы и кивнул, словно лишний раз соглашаясь с ними.
— Мы думаем, что город — ловушка, а Правитель — хитроумный манипулятор, который не верит в уничтожение идола и, чувствуя, что находясь здесь и, лишив Анну кольца, он восстановит с помощью нее связь с Призраком Человека без лица, а через него и каменным идолом, — выпалил Кравцов и перевел дыхание.
— Но для чего ему все это? — спросил Сергей, который представив всю картину, описываемую сыщиком, содрогнулся.
— Для укрепления своей власти и защиты племени. Возможно, каменный идол продлевает ему жизнь. Может, с помощью змеи. Ведь недаром во время обеда он обмолвился об обновлении жизни.
— Нам нужно найти доказательство. Все наши домыслы должны укладываться в стройную теорию — в шахматную партию, если хотите, — сказал Сергей уверенным тоном. — Вы не знаете это точно, основываясь лишь на ваших личных видениях. Я тоже не могу ничего подтвердить — был почти без сознания. Но то, как Правитель вцепился в кольцо Анны, я видел собственными глазами.
Он твердо шагал по комнате, размахивая руками и Анны невольно залюбовалась красивым и умным мужчиной, в которого превратился ее брат, но посмотрев ему в глаза и представив себе его чувство в ванне со змеей — ее охватил страх. Она чувствовала, что все о чем говорят ее спутники правда, как будто темнота сгущается над ней, ещё немного и затянет в свои сети.
— Что будем делать? — с тревогой спросила Анна.
— Сейчас вы закроете за нами даерь, оденете красивое платье и приведете себя в порядок. Я точно знаю, что сегодня Правитель встретится с нами и попросит остаться ещё не надолго, аргументируя это или чем-нибудь хорошим или чем-нибудь плохим. А способов заставить вас выполнить его просьбу, поверьте, у него очень много, — сказал Кравцов.
— А мы тем временем постараемся найти хоть какие-нибудь доказательства того, что он — вождь, а его народ — древнее племя.
Анна округлила глаза от ужаса и протянула руки к Кравцову, словно отталкивая его слова.
— Я хочу пойти с вами. Мне страшно оставаться тут одной.
— Алексей Валерьевич прав, сестрёнка. Ты должна остаться, и если мы задержимся, сделать вид, что сильно удивлена нашим отсутствием. Ты, мол, с нами в ссоре. Кстати, наш спор, когда ты стремительно выбежала из комнаты, слышали и слуги, и стражники — они подтвердят.
Анна кивнула соглашаясь с планом, поочередно обняв близких ей людей и, шмыгнув носом, отошла в угол комнаты. Перед выходом из комнаты Кравцов развернулся и спросил:
— А где ваше ожерелье, Анна? Держитесь от него подальше и не в коем случае не одевайте его. Удачи нам всем. Надеюсь увидимся.
Когда они ушли, Анна лихорадочно забегала по комнате, пытаясь успокоиться и взять себя в руки. Кравцов и Сергей были правы — она должна была остаться на виду, сделать побольше шума, чтобы отвлечь стражников и слуг на себя, в то время, когда они занимаются поисками доказательств своей жуткой теории.
И Анна устроила самый настоящий скандал: разорвав платье, подаренное Правителем. Она стала кричать и плакать обвиняя служанку, что это сделала та. Разбрасывала вещи, опрокидывала стулья. Она кричала, что после того, как она столько сделала для этого города, ее должны носить на руках, а ее даже не пригласили к завтраку. На шум сбежались слуги и стражники, не понимая, чем провинились перед этой разъяренной женщиной, еще вчера казавшейся такой кроткой и воспитанной. Все, что она задумала случилось и в душе Анна радовалась, как ловко она обвела всех. “Да, Кукловод меня многому научил”, - думала она, пока разбивала посуду и капризничала, надувая губы. Спектакль удался на славу.
Тем временем Кравцов и Сергей обследовали дом.
Путь был открыт, ведь стражники с серьезными лицами бежали на крики гостьи хозяина.
— Что мы ищем? Хотя бы примерно, — спросил молодой граф, которому было все это в новинку.
Лишенный с детства возможности свободно передвигаться, он никогда не участвовал в подобных поисках. Самое большое дело, которым он гордился, было то, как они с Анной устроили укромное место в своем саду, перенеся туда скамейку из подвала усадьбы. Ему нравился умный и собранный сыщик, и сейчас, когда он впервые почувствовал свою силу, ему хотелось быть ему полезным.
— Любое несоответствие мнимой видимости, — ответил Кравцов. — Меня сильно беспокоит постоянное упоминание змеи в этом доме. Там в подземелье я видел, как она охраняла своего господина — каменного идола, и пыталась наброситься на нас. Может, она смогла выбраться, когда Анна вместе с колдуном прочитали заклинание? Я чувствую, что если мы найдем малейшие следы, указывающие, что Правитель как-то связан с этой змеей — мы сможем распутать клубок лжи, в которую нас заворачивают. Вы согласны, граф?