Вход/Регистрация
Последний взгляд
вернуться

Макдональд Росс

Шрифт:

–  Ну, а в каком был Ник настроении перед побегом?

–  В неплохом, мне кажется. Спал он мало, мы почти всю ночь проговорили.

–  Вы не можете пересказать мне ваш разговор?

–  Отчего же, могу. Я говорил о том, что нам надо держаться заодно, что мы готовы оказать ему всяческую поддержку.

–  Как он на это реагировал?

–  К сожалению, почти никак. Но он по крайней мере не злился.

–  Он упоминал об убийстве Хэрроу?

–  Нет. Я не задавал ему вопросов.

–  А о том человеке, которого застрелили пятнадцать лет назад?

От удивления у Чалмерса вытянулось лицо.

–  Что, черт побери, вы имеете в виду?

–  Неважно. Нам и без того хватает дел.

–  Нет, это очень важно.
– Айрин Чалмерс встала и направилась ко мне. Под глазами у нее залегли черные круги, кожа пожелтела, губы шевелились, словно ей хотелось что #8209;то сказать, но она не решалась.

–  Вы что, обвиняете моего сына еще в одном убийстве?

–  Я только задал вопрос.

–  Но какой чудовищный вопрос!

–  Согласен с вами.
– Тратвелл поднялся и подошел ко мне.
– Мне кажется, нам пора уходить. Хозяева провели ужасную ночь.

Я отвесил поклон, который можно было расценить и как извинение, и пошел за Тратвеллом к выходу. Эмилио выбежал отворить нам дверь. Но нас нагнала Айрин Чалмерс.

–  Скажите, мистер Арчер, а где произошло это убийство, о котором вы упоминали?

–  В местном бродяжьем квартале. По всей видимости, стреляли из того же револьвера, что и в Хэрроу.

–  Откуда вам это известно?
– спросил Чалмерс, внезапно выросший за спиной жены.

–  Полиция провела баллистическую экспертизу.

–  И они подозревают Ника? Ведь пятнадцать лет назад ему было всего восемь.

–  Я указал на это капитану Лэкленду.

–  Вы обсуждали эту историю с капитаном?
– накинулся на меня пораженный Тратвелл.

–  На его вопросы я не отвечал - если вы об этом спрашиваете, но почти все, что мне известно об убийстве пятнадцатилетней давности, я знаю от него.

–  Как у вас зашел разговор об убийстве?
– спросил Тратвелл.

–  Лэкленд его завел. И я счел своим долгом тут же поставить вас в известность.

–  Понятно. Если вы не возражаете, - сказал Тратвелл официально, - я хотел бы поговорить наедине с мистером и миссис Чалмерс.

Я ждал его внизу в машине. Стоял ясный январский день, легкий ветерок придавал ему особую прелесть. Но и события этой ночи, и разговор с Чалмерсами вконец испортили мне настроение. Я боялся, что Чалмерсы меня уволят. Дело было не из легких, но, проведя день и ночь с людьми, в нем замешанными, я хотел довести его до конца.

Наконец из дому вышел Тратвелл и подсел ко мне, на переднее сиденье.

–  Они хотели вас рассчитать. Но я их отговорил.

–  Не знаю, стоит ли вас за это благодарить.

–  Я и сам не знаю. Люди они тяжелые. Мне пришлось им доказывать, что вы не работаете за их спиной на Лэкленда.

Последняя фраза прозвучала вопросом, и я ответил:

–  Нет, не работаю. Но мне приходится с ним сотрудничать. Лэкленд ведет это дело уже пятнадцать лет. А я меньше суток.

–  Лэкленд сказал, в чем именно он обвиняет Ника?

–  Не прямо. Просто заметил, что из револьвера может выстрелить и ребенок.

Глаза Тратвелла сузились и засверкали холодным блеском, словно градины.

–  Вы верите, что так оно и было?

–  Лэкленд сейчас проверяет эту версию. К несчастью, для ее подтверждения у него есть труп.

–  Вы знаете, кем был убитый?

–  Личность убитого окончательно не установлена. Но им мог быть преступник, которого давно разыскивает полиция, некий Элдон Свейн.

–  Почему его разыскивают?

–  Он совершил хищение. И есть еще одно обстоятельство, о котором и не хотелось бы упоминать, да придется, - я сделал паузу: мне и правда не хотелось, - перед тем, как я привез Ника сюда, он вроде бы признался мне, что убил человека. Судя по его рассказу, речь шла скорее о давнем убийстве, убийстве Свейна, а не Хэрроу. Впрочем, возможно, он признавался разом в обоих. Тратвелл несколько раз стукнул кулаком о кулак.

–  Мы должны вернуть его домой, прежде чем он погубит себя этими разговорами.

–  Бетти дома?

Тратвелл строго глянул на меня.

–  Надеюсь, вы не собираетесь использовать ее в качестве манка или подсадной утки?

–  Или женщины? Ведь она как #8209;никак женщина.

–  Прежде всего она моя дочь.
– Тратвелл редко так себя выдавал.
– И я не потерплю, чтобы она фигурировала в деле об убийстве.

Я не стал напоминать ему, что она и так уже там фигурирует.

–  У Ника есть еще друзья, с которыми я мог бы поговорить?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: