Шрифт:
Глава 17
Выехав с Розенкранса на 80 #8209;е шоссе, я остановил машину у приемного покоя. В больницу только что доставили людей, попавших в автомобильную катастрофу, и все отделение «Скорой помощи» сбилось с ног. Я открыл первую попавшуюся дверь в поисках носилок, увидел там труп и тут же захлопнул ее. Каталку я нашел в другой комнате, вывез ее на улицу, взвалил на нее Ника и подкатил к столику дежурной сестры.
– Этот парень нуждается в срочном промывании желудка. Он наглотался снотворных.
– Еще один?
– сказала сестра и велела мне заполнить бланк. Но, посмотрев на безжизненно лежащего Ника, пожалела красивого парня. Решив, что бюрократическая писанина подождет, она помогла мне ввезти Ника в процедурную и вызвала туда молодого врача с армянской фамилией.
Врач пощупал Нику пульс, послушал дыхание, приподнял веки - зрачки были сужены.
– Вы знаете, что именно он принимал?
– обратился ко мне врач.
Я показал ему пузырьки из #8209;под лекарств, которые подобрал в гараже Трасков. На них стояло имя Лоренса Чалмерса, а также названия и количество лекарств: хлоральгидрата, нембутала и нембусерпина.
Врач взглянул на меня вопросительно:
– Он не все лекарства проглотил?
– Не знаю, может, пузырьки были и початые. Скорее всего, что так.
– Будем надеяться, что с хлоральгидратом, во всяком случае, дело обстояло именно так. Двадцати капсул достаточно, чтобы убить двух человек.
Задавая мне вопросы, доктор вводил гибкую пластмассовую трубочку Нику в нос. Потом приказал сестре накрыть Ника одеялом, а сам стал готовить инъекцию глюкозы.
– Когда он отравился?
– снова обратился ко мне врач.
– Не могу точно сказать. По всей вероятности, часа два тому назад. Кстати, что такое нембусерпин?
– Смесь нембутала и резерпина. Это транквилизатор, его применяют при повышенном кровяном давлении, а также при лечении психических заболеваний.
– Наши взгляды встретились.
– Парень эмоционально неуравновешенный?
– В какой #8209;то мере.
– Понятно. Вы его родственник?
– Друг, - сказал я.
– Я задаю вам эти вопросы, потому что его необходимо госпитализировать. Больница принимает лиц, покушавшихся на самоубийство, лишь в том случае, если им обеспечивают круглосуточное дежурство. А это стоит денег.
– Насчет денег не беспокойтесь. Его отец миллионер.
– Шутки в сторону, - мое заявление доктора не потрясло.
– Кроме того, перед тем как мы положим вашего друга в больницу, его должен осмотреть лечащий врач. Вы меня поняли?
– Сделаю все, что в моих силах, доктор.
Я разыскал автомат и позвонил Чалмерсам в Пасифик #8209;Пойнт. Трубку сняла Айрин Чалмерс.
– У телефона Арчер. Могу я поговорить с вашим мужем?
– Лоренса нет дома. Он ищет Ника.
– Пусть прекратит поиски. Я нашел его.
– Как он?
– Неважно. Он принял снотворное, и сейчас ему промывают желудок. Я вам звоню из больницы в Сан #8209;Диего. Запомните, Сан #8209;Диего.
– Мне знакома эта больница. Я там бывала. Постараюсь приехать как можно скорее.
– Захватите с собой доктора Смизерэма и Джона Тратвелла.
– Не уверена, что мне это удастся.
– Скажите им, что дело не терпит отлагательства. Это действительно так, миссис Чалмерс.
– Он при смерти?
– Он был близок к смерти, но будем надеяться, что все обойдется. И кстати, захватите с собой чековую книжку. Ему понадобятся квалифицированные сиделки.
– Да, да, конечно. Благодарю вас, - сказала она таким безжизненным голосом, что я не понял, дошел ли до нее смысл моих слов.
– Захватите с собой чековую книжку или деньги.
– Да, разумеется. Просто я подумала, какая странная штука жизнь. Все в ней повторяется: в этой больнице Ник родился, а теперь он может там умереть.
– Я не думаю, что он умрет, миссис Чалмерс.
Но она уже плакала, и я слушал ее плач, пока она не повесила трубку.
Если своевременно не доложить об убийстве, потом это тебе же выйдет боком. И я позвонил в полицейский участок Сан #8209;Диего.
– В этом доме, - я дал дежурному сержанту адрес Джорджа Траска, - произошел несчастный случай.