Гудкайнд Терри
Шрифт:
Мускулы человека застыли, пока ужас боролся с намерением.
Это была гонка. Какое из лезвий первым достигнет живой плоти.
Потеря в этой гонке будет безвозвратной.
Прикованный взглядом к противнику, Ричард увидел летящий меч только когда он вошел в поле его обзора, приблизившись к цели. Вид клинка наполнил его воодушевлением.
Ведомый гневом, клинок попал точно туда, куда целился Ричард.
Время взорвалось яростными звуками. Мир окрасился красным, когда клинок расколол голову негодяя. Твердый звук удара громом заполнил конюшню.
Кости раскололись. Темно-красные капли разлетелись далеко вокруг. Лезвие снесло верхнюю часть черепа, разрывая плоть, оставляя на стене длинный кровавый след.
И в это вдребезги разбитое мгновение прекратилась жизнь человека. Не ведающий жалости гнев оградил Ричарда от боли.
Сила, с которой меч ударил в цель, заставила руку с ножом освободить девочку еще до того, как меч завершил свое движение. Тело человека превратилось всего лишь в лишенный души кусок мяса.
Он решил убить девочку, но у него не было времени претворить свое решение в действие.
У Ричарда время было.
Он чувствовал, как прекращается бешеное биение сердца, которое началось, когда он прыгнул в узкое окно времени.
Тело человека, отброшенное ударом, тяжело осело на землю, подняв облачко пыли. Снесенная мечом часть головы с глухим стуком упала на землю за воротами конюшни и покатилась далеко в ночь, подпрыгивая, кувыркаясь и оставляя за собой кривой кровавый след.
Ричард услышал судорожный выдох ошеломленных людей. Кто-то закричал.
Маленькая девочка, крича от ужаса, цеплялась за мать, за ее протянутые руки.
Когда Ричард, готовый к новой угрозе, поднял меч, он встретился взглядом с широко раскрытыми глазами второго мужчины, который все еще стоял удерживаемый людьми Виктора. Он не пытался ни бороться, ни бежать.
Виктор пробирался через стоящих людей держа наготове булаву. Откуда-то взявшаяся Кара заняла позицию позади Ричарда, зажав в кулаке эйджил.
Ричард заметил Никки. Воздев руки, она бежала по проходу.
— Нет! — Кричала она. — Прекратите.
Виктор удивленно выпрямился. Никки схватила его за поднятое запястье, словно полагая, что он собирается убить второго заключенного.
— Остановись, кузнец!
Пораженный, Виктор замер опуская руку.
Никки разъяренно глянула на Ричарда.
— Ты тоже, плотник! Делай, как я говорю! Стой на месте. Ты слышишь меня! — прокричала она в ярости.
Ричард мигнул.
Плотник?
Глава 23 (Jane)
Сквозь пелену бушующего в нем гнева, Ричард, понял, что Никки что-то замышляет. Он не понимал ее намерений, но то, что она назвала Виктора и его по профессии, а не настоящими именами, было каким-то сигналом, слишком очевидным, чтобы его не заметить. Она что-то подчеркивала, стараясь, чтобы они ухватили ее мысль и позволили ей действовать.
Вероятно от того, что люди часто называли его «кузнецом», Виктор, казалось, не уловил намека. Он стал открывать рот, чтобы сказать что-то. Никки шлепнула его по лицу.
— Молчать! Я не собираюсь выслушивать ваших извинений.
Потрясенный, Виктор отступил назад, На его лице застыло выражение крайней злости, но он ничего не сказал.
Увидев, что Виктор понял ее приказ помалкивать, Никки обратила свой гнев против Ричарда. Она потрясла пальцем перед ним.
— Тебе придется ответить за это, плотник.
Ричард не имел представления, что она замышляет, но когда их глаза встретились, он легонько кивнул. Он боялся сделать что либо еще, чтобы не испортить ее план.
Никки, казалось, вошла в раж.
— Что ты вытворяешь? — кричала на него она. — Как тебе в голову могла прийти такая непозволительная мысль, что ты можешь действовать сам по себе да еще подобным образом?
Ричард не знал, что она пыталась ему сказать, так что он лишь смиренно пожал плечами, как будто был слишком пристыжен, чтобы выговорить хоть слово.
— Он спасал моего ребенка, — закричала Джамиля. — Тот мужик собирался перерезать ей горло.
Никки возмущенно повернулась к женщине.
— Как смеешь ты проявлять так мало заботы о нашем брате! Как смеешь ты судить о том, что творится в сердце другого человека! Это право исключительно Создателя, а не твое. Или ты ведьма, и можешь видеть будущее? А если нет, тогда ты не можешь сказать о том, что бы он сделал. Или полагаешь, что он должен быть убит из-за того, что ты подумала о нем? И даже если бы он поступил так, никто из нас не имеет права судить о том, верно или нет было его действие, что бы он ни сделал.