Вход/Регистрация
Ложь, предательство и месть !
вернуться

Тюдор Элизабет

Шрифт:

Спася себя от гнева Скаджолы, сицилиец послушно привез в его дом соучастника своих преступлений. Подробности этой встречи были описаны в дневнике Вероники и я привожу их ниже:

– Сними кепку, Легран. Что за привычка ходить с ней везде? Ты что, сросся с

ней?

– Она приносит мне везенье.

– Что бы эта кепка тебе не приносила, при боссе ты должен снять ее.

– Может, и на колени перед ним встать, как перед святой Мадонной?

– Если понадобится - встанешь.

Сорвав с Леграна головной убор, Джулиано отбросил его на диван в передней дома Скаджолы.

– Так-то лучше. Хотя, признаюсь, выглядишь ты как промокший бродячий

кот. Ты ведь знал, куда мы едем, что, трудно было одеться поприличнее?

– Заткнись, Джулиано! Со своими поучениями ты у меня уже в печенках си

дишь. Сделаешь еще хоть одно замечание, и я вообще уйду отсюда.

– Не посмеешь!

– Сомневаешься? А может, поспорим?

Бендетто, работая на пару с капитаном, был знаком с его повадками и упрямством.

– Я не стану ни спорить, ни ссориться с тобой. Посмотрим, будешь ли ты

столь же отважным, встретившись с боссом.

Начавшуюся перебранку двух посетителей прервал секретарь Леалуки, пригласивший их в кабинет.

Глава клана сидел за большим дубовым столом. Убранство кабинета было подобрано со вкусом и шиком, и глаза попавшего туда человека обычно разбегались по сторонам, изучая особенности интерьера.

Признаюсь, каждое посещение этого кабинета оставляло во мне неизгладимые впечатления, и появляясь там вновь и вновь, я находил новые не изученные взглядом предметы. Не стану обострять внимание читателя на таких мелочах, а продолжу описывать разговор, состоявшийся между боссом и Леграном.

– Так вот он каков, наш душегуб, - оценивающе оглядев посетителя с ног до

головы, заговорил первым Леалука Антонио.

Он сделал жест секретарю, и тот безмолвно удалился.

– Наслышанный о твоих бравых поступках, я ожидал увидеть нечто другое.

– Сожалею, что огорчил вас.

Скаджола, прищурившись, задумчиво почесал подбородок.

– "Аллигатор" сообщил мне о твоем предложении...

– Думаю, оно вполне справедливо, - не дав ему договорить, вставил Легран,

свое слово.

Он понимал, что только красноречием может добиться своего и остаться при этом в живых.

– Мы с преогромным удовольствием выполняли ваши пожелания, так и вы

должны хоть немного пойти на уступку и порадовать нас гибкими налогами. Убирать мусор не столь уж приятное занятие, да и риск у нас велик. Мы рискуем всем, а вы при этом остаетесь вне подозрений легавых. Не правда ли, замечательное сотрудничество?

– Насколько гибкой ты желаешь видеть подать?
– вняв словам Пьера, поинте

ресовался босс.

– Уменьшить до половины того, что мы уплачиваем.

– Половину?

– Взамен на это - десять-пятнадцать душ в месяц, и при этом, напоминаю, фа

раоны не заподозрят вас.

Скаджола не ответил на предложение капитана, обещав подумать и сообщить о своем решении позже. На этой фразе он и окончил аудиенцию. Леграну было велено подождать своего спутника снаружи. Мафиози о чем-то переговорил с Джулиано, и посетители вместе покинули дом босса.

Вернулись на "Изабеллу", и Бендетто тут же куда-то исчез. Он воротился к ночи, радостно заявив, что получил вести от Скаджолы. Тот был согласен принять условия капитана Леграна. Задумав закатить по этому поводу пирушку, Джулиано накупил еды и выпивки, не забыв при этом притащить с собой путан. Однако позже выяснилось, что истинной его целью было не устроить веселье, а разоблачить капитана.

Не помню, который тогда был час, и смутно припоминаю, с кем я тогда переспал, но блаженный мой сон был потревожен криками с палубы. Ворча и бранясь, я неохотно поплелся наверх, чтобы выяснить причины гама, и обомлел, увидев творящееся. Джулиано и Пьер, нацелив друг другу в голову пистолеты, о чем-то шумно дискутировали.

– Ты предатель!
– с жаром выпалил Бендетто.

– Я никого не предавал!

– Ты лжец!

– Моя ложь не причинила никому вреда.

– Ты подлый мошенник!

– Да и ты не святоша!
– выкрикнул капитан в ответ на оскорбления сицилий

ца.

– Стойте, безумцы! Опомнитесь, из-за чего весь этот балаган? Джулиано, по

чему ты так озлобился на Леграна, - мне удалось ненадолго разнять их.

– Леграна? Да он такой же Легран, как я прокурор.

Я не понял его слов.

– Если он не Пьер Легран, тогда кто же?

– Все это время этот подлый лжец притворялся, входил в наше доверие, поль

зовался нашей добротой.

Такое категоричное и враждебное заявление меня насторожило.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: