Вход/Регистрация
Ложь, предательство и месть !
вернуться

Тюдор Элизабет

Шрифт:

– Нет уж, сам справлюсь как-нибудь. А это кто такие?
– обратил он на нас

внимание.

– Это бухгалтер Луиджи Росси и...

– ...и моя жена Афелия Росси.

Краска отлила от лица Селены, услышавшей, как я ее представил, но взяв себя в руки, она одарила Тордаччи вежливой и невинной улыбкой.

– Американка? Странно, отчего это нынешнюю молодежь потянуло только на

иностранок. Кажется, они позабыли наших сицилийских красоток. Однако ж

должен сказать, будь я на тридцать лет моложе, я бы тоже не устоял перед этой красой. Так что твоя пылкость вполне оправдана... Как, ты сказал, тебя зовут?

– Луиджи Росси.

– И откуда же ты родом?

– Он наш дальний родственник из Венеции, - ответил за меня Джулиано.

– Росси из Венеции? Знавал я как-то одного Росси из тех краев, он тоже был

бухгалтером... как его там, - Тордаччи умолк, призадумавшись. Джованни! Точно! Джованни Пьерлуиджи Росси!

– Это отец Луиджи.

– Правда? Мои соболезнования. Хороший был человек и знаток своего дела.

Помню, я даже несколько раз пользовался его услугами. Жаль, что он так скоро покинул этот мир. Но что поделаешь, жизнь - это игра в кошки-мышки, где мышками являемся мы - люди, а роль кошки отведена смерти. Где поймает -там и порешит!
– последние слова он произнес с юмором, хотя смешного в этом я ничего не нашел.

– Я и не знала, что твой отец работал на мафию, - оставшись наедине со мной

обратилась ко мне Небраско.

Мы сидели в гостиной в доме Бендетто.

– Я и сам, до сегодняшнего дня, не был об этом осведомлен.

– Ты огорчен?

– Скорее разочарован. Я считал отца честным человеком, а себя недостойным

сыном. А теперь даже не знаю, что и подумать.

– Не следует принижать достоинства отца только из-за такого пустяка. Какая

разница, был он честным человеком или нет? Главное, что он любил тебя. И кроме того, попробуй-ка найти в наше время честного человека, который бы ни разу в жизни не нарушил закона и не солгал. Сама ложь уже является бесчестностью, а лгать человек начинает, как только обретает дар речи.

– Да уж, видать опыт у тебя в этом деле большой, - подшутил я.

– И, кажется, это заразительно. Зачем ты сказал Дону Винченцо, что я твоя же

на? Мог же придумать и другую отговорку.

– Эта была шутка.

– Еще раз услышу такого рода бред, шутить отправишься с дьяволом в преис

поднюю.

– Не будь такой злючкой, Селена. Я ведь сказал, что пошутил...

– Луиджи, гости уже разошлись, да и вам пора бы...
– обратилась ко мне на

итальянском языке мать Бендетто.

– Да-да, конечно же. Мы сейчас уедем...

– Я не это имела в виду. Джулиано сказал, что вы останетесь здесь, и я уже

приготовила вам комнату. Следуйте за мной.

Селена ничего не поняла из сказанного хозяйкой, но послушно последовала за нами.

– А где же Джулиано?
– я говорил на родном языке, так как сеньора Бендетто

не знала английского.

– Он на радостях столько выпил, что мы еле донесли его в спальню.

– Как на него похоже.

– Что-что?

– Ничего особенного, тетя.

– Вот здесь ваша комната, - открыв дверь, сообщила она.

– Наша?

– Да, а разве супруги не вместе спят, - она лукаво и многозначительно улыб

нулась.

Я почувствовал, как кровь прилила к моему лицу. Ничего не ответив, я поспешно втолкнул Селену в комнату. Оказалось, что моя невинная шутка была всерьез воспринята домочадцами семьи Бендетто, однако посредине ночи было поздно что-то разъяснять. Безусловно, я мог бы объяснить матери Джулиано, что сказанное мною было лишь шуткой, или же отклонив ее предложение остаться, вернуться на наше судно в порту. Однако я настолько устал от этой свадебной процессии, что был не в силах осуществить первое, и уж тем более совершить второе. Я также подумал, что наш отъезд быть мог истолкован как неуважительное отношение к приютившей нас семье. И кроме того, я был почему-то уверен, что, заметив наше отсутствие к утру, Джулиано будет страшно зол. Поэтому решение остаться было буквально навязано обстоятельствами.

Как только Небраско перешла за порог отведенной нам просторной комнаты, она приступила к ее осмотру: обшарила все шкафы, проверила ванную комнату, заглянула за шторы и даже под кровать.

– Что ты ищешь?

– Да так, просто осматриваюсь.

– Прекрати, у тебя проявляется параноидная черта - чрезмерная недоверчи

вость.

Я рухнул в кресло, обдумывая, как бы поделикатнее сказать Селене о сложившейся ситуации. Задумавшись над этим, прикрыл усталые веки и не заметил, как задремал. Меня разбудила тряска, учиненная Небраско.

– Эй, сеньор Марко Поло, что это ты тут расселся? Давай-ка топай в свою

спальню.

Сев в кресло напротив и сняв свои туфли, она сморщившись принялась растирать затекшие ноги.

– Если быть честным, это также и моя ночлежка.

– Не поняла.

– Пообещай, что не убьешь меня.

– Ну и?

– Они всерьез восприняли мою шутку и разместили нас здесь как молодоже

нов. Я бы уехал, да вот только не знаю, доберусь ли до "Миссури" в таком истомленном состоянии.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: