Вход/Регистрация
Ложь, предательство и месть !
вернуться

Тюдор Элизабет

Шрифт:

– Пьер, это правда?

– Да никакой он ни Пьер, это баба, переодетая в мальца.

Это сообщение ошеломило меня. Я столь времени был знаком с капитаном,

но ни разу не заметил этого.

– Ну и что с того!
– вызывающе бросил ему в лицо Легран, голос которого

сделался заметно тоньше.

– Ага! Вот ты и раскололась! Значит, Скаджола был прав! Ловко же он раску

сил тебя.

– Ну и что с того!
– повторила незнакомка.
– Что-то ты не придавал этому зна

чения, когда совместно совершали казни.

– Забудь про все! На этом наше сотрудничество кончилось!

– Какая тебе разница, кто я? Я ведь исправно выполняю свою работу...

– Я не могу работать на пару с бабенкой.

– Ах, вот как ты заговорил... А когда та самая бабенка спасла твою волосатую

задницу, тогда ты был на седьмом небе от счастья. Если бы не я, тебя уже давно скормил бы рыбкам Бернардо Винья.

– Не тычь мне этим в глаза, - повторно наставив пистолет в голову незнаком

ки, он был готов выстрелить.

– Ну, что же ты медлишь? Стреляй! Смелей! Только не забудь, что моя рука

тоже не дрогнет, - она также нацелилась в Бендетто и сняла курок с предохранителя, явно намереваясь выполнить свою угрозу.

– Прекратите эту склоку! Вы ведете себя как последние кретины! Джулиано,

что ты так взбеленился из-за такой пустячной новости? Какая разница, кто такой на самом деле Пьер Легран. Он... то есть... она же добросовестно выполняет работу, возложенную на нее, - я всячески пытался унять пыл сицилийца.

– Но ведь она предатель!

– Предателями считают тех, кто стучат в полицию или хотят угробить. Она же

всегда была на нашей стороне. Вспомни, ведь если бы не она, Скаджола не согласился бы принять наши условия. И сейчас, когда наши дела налаживаются, ты по собственной глупости хочешь погубить все, чего мы достигли?
– я преднамеренно выдержал паузу, присматриваясь к реакции Бендетто.

Мои справедливые слова проняли сицилийца и он, опустив оружие, отошел от капитана.

– Возможно, ты прав, и я просто погорячился...

– Рад это слышать. А теперь пожмите друг другу руки, мы ведь одна команда.

Хотя они и препирались, мне все же удалось добиться их рукопожатия.

– И как же тебя зовут на самом деле?
– спросил остывший от ярости Джулиа

но

– Селена, - ответила капитан, придумав себе новое имя.

– Селена? А как же твой французский акцент?

– Джулиано, я такая же француженка, как и ты, - сказав это, она вновь пере

шла на чисто английскую манеру разговора, избавившись от всех языковых ухищрений.

– Вот дает! И это выдумала?!
– восхищаясь уловками капитана, воскликнул

сицилиец.
– А родом-то ты откуда?

– Из Небраски, - опять солгала она.

– Селена из Небраски... Селена Небраско - звучит красиво и грозно. Ну что ж,

Селена, так уж и быть, мы опять в одной колеснице.

– А никто с нее и не сходил, - с улыбкой заметила та.

Положив конец всем недомолвкам и секретам, мы продолжили наше совместное дело. Капитан, кроме имени своего, не изменила ни своей внешности, ни профиля занятий.

На следующий месяц, как и было уговорено, поступил список тех, кого предстояло убрать с дороги мафиози Скаджолы. В течение месяца заказ был исполнен, и босс сдержал свое слово, снизив нашу подать на пятьдесят процентов. Это новшество здорово улучшило наше финансовое положение. Произошел резкий скачок дохода, который мы решили использовать с умом. Пока Небраско и Бендетто вели "оздоровительные работы" по обезвреживанию в преступных кланах предателей и назойливых агентов полиции, я тем временем занимался отмыванием наших беззаконных денег. Для того, чтобы узаконить наши средства, я использовал банки в Лондоне, Токио и Цюрихе, переводя деньги на счета подставных компаний. Производя отмывание нелегальных капиталов, я также сделал значительные инвестиции в недвижимость, гостиницы, рестораны и другой бизнес в Штатах и некоторых странах Западной Европы.

Приобретенные предприятия стали не только приносить нам доходы, но и использовались как ширма нашей преступной деятельности. Чем шире становился круг нашей деятельности, тем больше мы набирали людей в нашу команду.

Спустя пять лет мы потопили наш потрепанный катамаран-яхту и приобрели новый комфортабельный теплоход класса "Пиниси" - "Миссури", который был вдвое больше нашей "Изабеллы". К тому времени наша команда насчитывала двадцать человек.

Не у всех членов команды было такое же занятие, как у Джулиано и Селены. Только лишь двое, преданные и испытанные временем приспешники, выходили с ними на дело. Остальные же исполняли обязанности экипажа, использовались для транспортировки товара, закупки оружия, распределения наркотиков на дозы и продажи на улицах. Любой, кто попадал в нашу группировку, сперва должен был пройти испытание "крещение ядом", то есть испробовать наркотическое средство. Юбиляры10, не осилившие эту задачу, тут же отправлялись на тот свет. Этот метод испытания был придуман Бендетто, дабы пристрастить каждого к этому смертельному яду и держать его под наркотической зависимостью.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: