Шрифт:
– Кем бы я ни была, и каково бы ни было мое прошлое, это не должно касать
ся тебя.
Я не ожидал такой негативной и агрессивной реакции. Осознав, что совершил оплошность, немедля попросил у нее прощения и получил его. Но чувства, нахлынувшие на нее, ничуть не присмирели. Небраско вспомнила свою клятву мести злейшему врагу - Реджинальду де Бефу. Тогда я не знал, каковы были ее мысли и что она затевала. Я не подозревал, к какой трагедии приведет наш разговор.
Спустя час, решив не злоупотреблять гостеприимством семьи Бендетто, мы поехали в порт, где на якоре стоял наш теплоход "Миссури". Джулиано почему-то всю дорогу был угрюмо молчалив и причин его презренного взгляда на меня я не мог понять. Но сдавалось мне, что все его недовольство было из-за моей с Селеной связи. Позже ситуация прояснилась, мои догадки оказались верными.
Через день после отбытия из Палермо между мной и дальним родственником произошла перебранка, после которой мы перестали общаться. Я не стану описывать подробности этой ссоры, так как мне и сейчас по прошествии многих лет отвратительно вспоминать все то, что мы наговорили друг другу в тот день. К счастью для меня, неприязнь Бендетто ко мне ограничилась только холодным молчанием. Зная его агрессивный нрав, я старался не попадаться ему на глаза и предоставил разрешить наш спор времени, которое подвластно изменить все.
По прибытии в Штаты я занялся неотложными финансовыми делами. Работа настолько поглотила меня, что я переселился жить из "Миссури" на материк. Это временное отдаление от команды было необходимым для меня, не только ввиду дел, но и в связи с грозной физиономией Бендетто. Мне хотелось отдохнуть от него и от всего, что связывало с их беспощадными деяниями.
Во время моего отсутствия на "Миссури" произошло нечто жуткое, приведшее нашу деятельность к упадку, а нас к гибели.
Вспомнив о своем обете мести, некогда данном в камере заключения у профессора Бесмута, Небраско с тремя своими сообщниками поехала в Омаху в дом своего злейшего врага. Пробравшись в особняк посредине ночи, они выкрали супружескую чету де Беф и доставили их на теплоход. Это похищение было подробно описано Селеной в ее дневнике, которая, кстати говоря, с гордостью и восхищением своим "героизмом" зафиксировала все события этой коварной расправы.
Реджинальд был уже год как женат, и супруга его была в положении. Жену он себе выбрал из состоятельной аристократической семьи, дабы не только преумножить свое богатство, но и стать признанным в свете. Тем не менее несмотря на все выгоды этого брака, Реджинальдом в данном случае управляло не только желание обогатиться, но и более глубокие чувства, которые наконец
смог познать и этот мошенник-душегуб.
Доставив супругов де Беф в трюм "Миссури", похитители связали их и приступили к пыткам. Первым ударом для Реджинальда стала личность выкравших их людей.
Тугую черную повязку сняли с глаз пленника, и тот, увидев перед собой невысокого человека в футболке и кепке, растерялся. Он узнал в похитителе свою бывшую жену, убитую им пять лет назад. Потрясенный этим открытием, де Беф вскрикнул:
– Ты... ты жива???
– Да, дорогой, как видишь, жива и в полнейшем здравии стою здесь пред то
бой... Вот только положения наши слегка изменились. На сей раз тебе выпала роль мученика, а мне - истязательницы, - подойдя к нему вплотную, прошептала та с такой зловещей интонацией, что кровь заледенела в жилах пленника.
Реджинальд не представлял, чего следует ожидать от бывшей супруги, но предчувствовал, что кара будет ужасающей.
– А ты за время нашей разлуки похорошел. Видать, женушка тебе сыскалась
что ни на есть заботливая и чуткая.
Небраско подступила к пленнице, сидевшей на стуле возле де Бефа, развязала повязку на ее глазах и презрительно окинула ее взглядом.
– Вижу, ты готовишься стать отцом, - проведя рукой по округлому животу бе
ременной, с ненавистью проговорила Селена. Разглядывая женщину, она вспомнила о собственном ребенке, потерянном по вине коварного супруга. Как жаль, что ты не увидишь этого счастливейшего дня в своей жизни.
– Нет, прошу вас, не убивайте его. Мы заплатим вам... выкупим сами себя,
только молю вас, не трогайте Реджи, - взмолилась мадам де Беф.
Похитительница рассмеялась страшным, леденящим душу смехом.
– Нет-нет, милочка. Я не стану убивать его, он будет жить еще очень долго...
и каждый прожитый день в неволе он будет молить не о пощаде, а о смерти. Пекло ада покажется ему райским наслаждением, - мучительница схватила похищенную за волосы.
– Твои страдания убьют его.
– Нет! Делай со мной что хочешь, только не тронь ее, - сдавлено прохрипел
предатель.
– Гляньте-ка на этого рыцаря. Решил защитить свою даму сердца ценой собст
венной жизни. Значит, она настолько тебе дорога? Представляю, как будет тебе больно видеть ее мучения, - с притворным сочувствием сказала Небраско.