Вход/Регистрация
Рыцарь и Ко
вернуться

Захаров Евгений

Шрифт:

Маг же в это самое время разглядывал меня и также явно не был в восторге.

– Ну, как тебя звать-то, спаситель, - вымолвил наконец он.

– Герман. Рыцарь Фараморский. Сын Фенриха Маститого.

– О!
– оживился старик.
– И оруженосец у тебя, конечно, есть?

– Ну а как же?
– немного обиделся я.
– Как и у всех рыцарей. Я от формы не отступаю. Только он нас на дороге дожидается - животом скорбен.

– А откуда ты его знаешь? Наверняка подобрал по дороге?

– Да он наш сосед.

– У!
– волшебник был разочарован и не пытался этого скрывать.
– Да... Гм... А куда вы идете?

– В Камелот. Только нас там могут не принять. У меня меча нету.

– И ты с дубиной хочешь верно служить королю Артуру? Хо-хо-хо!

– Да это так, временно, - виновато развел руками я.
– Вот послушай, какой со мной несчастный случай приключился...

И я попытался, как можно короче, описать событие, в результате чего...

– Вот так я и остался без меча, - закончил я.

– Не беда, я добуду тебе меч, - рассеянно пообещал волшебник, думая о чем-то своем и ловко лавируя между деревьями. Мы с Кутей в легком недоумении следовали за ним.

"Откуда он знает, куда идти нужно?" - размышлял я. Впрочем, вполне возможно, что его сверхъестественные возможности подсказали ему дорогу.

– А!
– встретила нашу компанию Матильда.
– Явились! Убитых, раненых не предвидится? А это что за старый пень?

– Позвольте представиться, - напыщенно, но несколько сухо ответствовал старец.
– Великий волшебник Мерин!

Прич фыркнул. Тильда улыбнулась. Штуша захохотал. Мне тоже было смешно, но я крепился, уважая седины волшебника.

– Чего?
– окрысился старик.
– Чего смешного? Зовут меня так. И очень просто. У нас одного чародея вообще звали Карим-Абдул Джафар!

Тут и я засмеялся. Напряжение спало. Когда все отсмеялись, волшебник орлиным взором окинул все наше сборище.

– Это, как я понимаю, оруженосец.
– И он указал длинным корявым ногтем на Прича.

– Он самый, - вздохнул я.
– Причард Калидомский, оруженосец без оружия.

– К вашим услугам, - шаркнул ножкой Прич.

– Ох, какие уши.
– И маг повернулся к Матильде.
– Юная леди?
– слегка поклонился он.

– Моя сестра, - буркнул я.

– "Сестра", - скроила рожу Тиль.
– Матильда Фараморская, младшая дочь Фенриха Маститого!

– Ну, так сестра же, - пожал плечами я.

– Старшая!
– ожгла меня взглядом Тильда и присела в книксене перед магом.

– Чрезвычайно приятно, - кисло сказал старец, дергая бородой.

– Меня вы уже знаете, а этот великан - наш попутчик, компаньон и тягловая сила Кутольд Ван Штуш-и-Кутуш. Из древнего рода, между прочим.

Волшебник бросил взгляд на Штушу, но ничего не сказал.

– Тронулись, что ли?
– буднично молвил он.
– Мне тоже в Камелот. По случайности наши пути пересеклись. Не знаю уж, по счастливой или нет.

– Вы мне меч обещали, - напомнил я.

– В курсе, - холодно ответил Мерин.
– И будь добр, обращайся ко мне на "ты". К нам, великим и могучим волшебникам, на "вы" как-то не принято.

ГЛАВА 9

– А ты что же, не любишь орехов?

– Люблю, но у папы ладонь больше.

Из народного юмора

– А кстати!
– как всегда некстати вмешался любезный Причард.
– Вот я слышал, что в Камелоте самый главный волшебник - Мерлин. Вы ему не родственник, случайно?

– Случайно не родственник, - хмуро ответил старик.
– Случайно это я сам.

– Так ты же говорил... Э-э-э...

– Ну да, Мерин. Я тут поколдовал неудачно, вот буква "л*" и затерялась. Мне теперь этих букв знаешь, сколько надо? А, куда тебе.
– И Мерин махнул рукой.

* Латинская буква "Л" - обозначение фунта стерлингов. Почему не "Ф" и не "С" - мы не знаем. Вероятно, еще один образчик пресловутого английского юмора.
– Прим. авт.

Мне стало немного стыдно за своего оруженосца.

– А что же ты, такой могучий волшебник, от такого мелкого дракотика отколдоваться не смог?

– Возвращаясь к вышесказанному, - оборвал волшебник и посуровел. Позолоти ручку!

Кончик его колпака на петельках откинулся в сторону, обнажая прорезь в колпаке, как в копилке.

Прич поглядел на меня, потом на Матильду, понял, что ему не отвертеться, вздохнул, вынул из кармана монетку и кинул ее в прорезь. Колпак мелодично заиграл: "Ах, мой милый Августин!", а колдун заметно повеселел.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: