Роулинг Джоан Кэтлин
Шрифт:
И с новым громким щелчком он исчез.
— Надеюсь, Дамблдор его сотрет в порошок! — сказала Фигг со злостью. — Идем же, Гарри, чего ты ждешь?
Гарри решил, что бесполезно жаловаться на громадный вес, который мешал ему идти. Он пихнул в бок бесчувственного Дадли и двинулся дальше.
— Я провожу тебя до двери, — сказала Миссис Фигг, когда они добрались до Тисовой улицы. — Потому что они могут еще быть здесь… Что за кошмар…Ты смог справиться с ними без помощи, сам… а ведь Дамблдор приказал нам следить за тем, чтобы ты не использовал магию вообще…ну что ж, нечего плакать у разбитого корыта… хотя все это подозрительно…
— Так Дамблдор следил за мной? — прохрипел Гарри.
— Да, следил. — ответила Миссис Фигг безучастно. — Ты думал, он позволит тебе просто так шататься где попало после того, что случилось в июне? А мне-то сказали, что ты был послушным…ну что ж, иди домой и оставайся пока там, — Миссис Фигг и Гарри дошли до дома номер четыре. — Думаю, скоро тебе дадут знать…
— А вы? — быстро спросил Гарри.
— Сразу домой, — сказала она и посмотрела на темную улицу, содрогнувшись. — Мне надо ждать указаний. Просто оставайся дома. Спокойной ночи.
— Подождите, я хотел спросить…
Но она уже ушла, шаркая тапками и тряся сумкой с консервами.
— Подождите! — кричал Гарри ей вслед. У него была куча вопросов для любого, кто был заодно с Дамблдором; но вскоре Миссис Фигг исчезла в темноте.
Разозлившись, Гарри подхватил Дадли и медленно пошел через сад к дому номер четыре.
В прихожей горел свет. Гарри спрятал палочку за пояс, позвонил и увидел приближающийся силуэт тети Петунии, страшно искаженный волнистым стеклом входной двери.
— Дадлик! Уже столько времени прошло… я начала вол… Дадли!!! Что случилось?!
Гарри взглянул на Дадли и выскочил из-под его руки как раз вовремя. Дадли покачнулся, его лицо стало бледно-зеленым …потом он открыл рот и его вырвало на половик перед дверью.
— Дадлик! Дадлюшечка! Что с тобой?! ВЕРНОН!
Дядя Вернон бежал вприпрыжку из гостиной, густые усы метались туда-сюда каждый раз, когда он был в бешенстве. Он подбежал, чтобы помочь Петунии поднять Дадли с колен на ноги, помочь ему перешагнуть порог и не наступить в лужицу рвоты.
— Ему плохо, Вернон!
— Что произошло, сынок? Что такое? Миссис Полкисс подсунула тебе что-нибудь за чаем?
— Почему ты весь в грязи, деточка? Ты валялся на земле?
— Ну же, Дадли, не разыгрывай нас!
Тетя Петуния издала вопль.
— Звони в полицию, Вернон! Дадли, деточка, поговори с мамой! Что они с тобой сделали?
В суете все позабыли про Гарри, к огромной его радости. Гарри успел прошмыгнуть внутрь до того, как дядя Вернон выскочил из гостиной, и пока Дурсли шли из прихожей в кухню, он тихо и бесшумно поднимался по лестнице.
— Кто это сделал, сынок? Ну же, назови их и мы разыщем этих негодяев.
— Тсс! Вернон, он что-то пытается сказать! Дадли, скажи мамочке, кто…
Нога Гарри была уже на последней ступеньке, когда Дадли заговорил.
— Он.
Гарри застыл на ступеньке, угрюмо улыбнулся в ожидании катастрофы.
— ПОТТЕР! СЮДА, БЫСТРО!
Со смешанным чувством страха и ярости Гарри повернулся на лестнице и спустился к Дурслям.
До блеска чистая кухня странно блестела в темноте. Петуния запихивала Дадли в стул; он по-прежнему был бледным и неподвижным. Дядя Вернон стоял перед раковиной, вглядываясь в Гарри маленькими глазками.
— Что ты сделал с моим сыном? — спросил он угрожающим тоном.
— Ничего, — сказал Гарри, отлично зная, что дядя Вернон не поверит ему.
— Что он сделал, Дадди? — спросила Петуния, оттирая рвоту с его куртки. — Он сделал это тем самым? Он — использовал ту вещь?
Дадли медленно прерывисто кивнул.
— Я не использовал ее! — закричал Гарри, когда Петуния бросилась в слезы и Вернон сжал кулаки. — Я ничего ему не сделал, это не я, это был…
Но в этот момент через окно в кухню влетела ухающая сова. Чуть не коснувшись головы дяди Вернона, она перелетела кухню, выпустила из клюва большой конверт, упавший к ногам Гарри, изящно повернулась, проведя крыльями по холодильнику и вылетела наружу, полетев дальше через сад.