Вход/Регистрация
Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)
вернуться

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— СОВЫ!!! — взревел Вернон так, что вены на его шее вздулись, и захлопнул окно. — ОПЯТЬ СОВЫ!!! Я НЕ ПОТЕРПЛЮ БОЛЬШЕ СОВ В ЭТОМ ДОМЕ!

Гарри успел разорвать конверт и вытащить письмо; комок застрял в его горле.

Уважаемый мистер Поттер,

Нам доложили, что вы применили заклинание Заступника в двадцать три минуты десятого этим вечером, в магловской местности в присутствии магла.

По статье семидесятой Свода Законов об использовании магии несовершеннолетними вы будете исключены из школы Магии и Волшебства «Хогвартс». Представители Министерства скоро прибудут к вам для уничтожения вашей палочки.

Так как вы были предупреждены перед случившимся, по статье 13 Международного Магического Соглашения о Секретности вы должны присутствовать на дисциплинарном слушании в Министерстве Магии, 12 августа в 9.00 утра.

Всего хорошего,

Мафальда Хопкирк, отдел Незаконного Использования Магии,

Министерство Магии.

Гарри прочел письмо еще раз. Он не реагировал на слова дяди и тети. Все внутри него оцепенело. Лишь одно привело его в себя: он был исключен из Хогвартса. Совсем. И ему никогда не вернуться обратно.

Он посмотрел на Дурслей. Лицо дяди Вернона было багровым, он кричал и тряс кулаками, Петуния обхватила руками Дадли.

Оцепеневший мозг Гарри снова заработал. Представители Министерства скоро прибудут к вам для уничтожения вашей палочки. У него был только один выход. Надо было бежать — и прямо сейчас. Куда именно, Гарри не знал, но понимал: в Хогвартсе он или нет, а без палочки нельзя. Как во сне, он вытащил палочку и повернулся, чтобы выйти из кухни.

— Куда ты собрался? — прорычал дядя Вернон. Когда Гарри не ответил, он загородил собой выход в прихожую. — Разговор еще не закончен!

— Уйдите с дороги, — спокойно сказал Гарри.

— Тебе придется остаться и объяснить, что с моим сыном…

— Уйдите с дороги, а не то я применю магию. — Гарри вытащил палочку.

— Ты не смеешь! — прорычал Вернон. — Я знаю, что тебе запрещено колдовать снаружи того дурдома, который ты называешь школой!

— Меня исключили из этого дурдома. — сказал Гарри. — И теперь я могу делать все что хочу. У вас три секунды. Раз — два…

В кухне раздался странный хлопок. Тетя Петуния завопила, дядя Вернон закричал «я сдеру с него шкуру», а Гарри уже третий раз на вечер пытался понять, откуда этот звук, если он ничего не сделал. Он нашел причину: потрепанная сова сидела на подоконнике за стеклом, в которое только что врезалась с лету, и пыталась прийти в себя.

Не обращая внимания на истерический крик дяди Вернона «Совы!!!», Гарри рванул к окну и открыл его. Сова протянула лапку с маленьким письмом, хлопнула крыльями, и, только Гарри отвязал письмо, улетела прочь. Дрожащими руками Гарри развернул второе послание, которое было написано на скорую руку и заляпано черными кляксами.

Гарри,

Дамблдор только что прибыл в Министерство и пытается разобраться во всем этом. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ УХОДИ ОТ ДЯДИ С ТЕТЕЙ. НЕ ДЕЛАЙ БОЛЬШЕ НИКАКОГО ВОЛШЕБСТВА. ДЕРЖИ ПАЛОЧКУ ПРИ СЕБЕ.

Артур Уизли

Дамблдор пытается разобраться… как это понимать? Как может Дамблдор повлиять на Министерство Магии? Может его и не выгонят из Хогвартса в таком случае? Надежда промелькнула внутри него, как маленький золотой снитч, и тут же сменилась чувством паники — как он сможет защитить палочку, если ему нельзя колдовать? Придется сражаться с теми представителями Министерства, и если получится, надо будет продумать бегство из Азкабана сразу после исключения из школы.

Гарри был в замешательстве… можно бежать, рискуя быть пойманным Министерством, а можно остаться здесь и ждать, пока за ним придут. Он склонялся к первому, но знал, что мистер Уизли беспокоится о нем, да и Дамблдор пытается разобраться…может все не так уж и плохо?

— Ладно, — сказал Гарри. — Я передумал. Я останусь. — Он сел за стол и посмотрел на Дадли и тетю Петунию. Дурсли были в шоке. Тетя Петуния испуганно взглянула на дядю Вернона. Вены на его багровом лице вздулись еще сильнее.

— От кого все эти взъерошенные совы? — закричал дядя.

— Первая от Министерства, сообщила об исключении, — спокойно отвечал Гарри. Он прислушивался к звукам снаружи, ожидая прибытия людей из Министерства, и было разумнее ответить дяде, чем выслушивать его очередные крики. — Вторая сова от отца моего друга Рона, он работает в Министерстве.

— Министерство Магии? — зарычал дядя Вернон. — Люди вроде тебя в правительстве! Неудивительно, что страна катится к черту на кулички…

Когда Гарри промолчал, дядя Вернон уставился на него и спросил: — Ну и за что тебя исключили?

— Потому что я применял магию.

— АГА! — взбесился дядя Вернон, его кулак опустился на холодильник и дверца открылась; диетические закуски Дадли посыпались на пол. — Ты признался! Что ты сделал с Дадли?

— Ничего, — ответил Гарри, пытаясь держать себя в руках. — Это был не я…

— Ты, — внезапно подал голос Дадли; дядя с тетей замахали руками на Гарри, чтобы он умолк, и склонились над сыном.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: