Шрифт:
Я снял ноктоскоп, включил прожектор флаера и почувствовал себя за пультом управления намного увереннее.
Мы углублялись в запретную для землян зону, в прибрежный лес Табы. Берег постепенно повышался. Оказалось, что джунгли росли на пологих холмах и ручей извивался между ними то сужаясь, то разливаясь небольшими озерцами.
Мы удалились от берега почти на два километра, когда в просторной заводи обнаружилось что-то вроде примитивной пристани. Восемь больших лодок были привязаны к жердям мостков, а еще две были вытащены на довольно пологий здесь берег. От пристани в лес уходила утоптанная тропа.
Я посадил машину на берег возле мостков.
– Алекс, знаешь, прими-ка ты еще нейробутал,- задумчиво сказала Мелисса.
Я чувствовал, что она права. Теперь, когда я не отвлекался на управление флаером, мне казалось, что я с головой погрузился в мерзкое болото. Я потянулся за аптечкой.
– И вот еще. Надень заранее дыхательную мембрану. А еще лучше, трансформируй форму по варианту А-3,- добавила Мелисса и вышла из машины.
Вариант А-3 превращал мою форму в легкий изолирующий скафандр. Я дал форме «добро» на трансформацию, проглотил таблетки, запил их водой и еще четыре литровые бутылки с водой из запаса флаера опустил в заплечный карман скафандра. На всякий случай я выгреб содержимое аптечки и рассовал его по ножным карманам.
Я выбрался из флаера и наконец обратил внимание на необычный наряд Мелиссы. Раньше мне было просто не до того. Я видел, что на ней надет какой-то серый комбинезон, и не более. А это оказался комбинезон-трансформер, который превратился теперь в длинную желтую тунику, какие носят женщины Корнезо. Но вместо обычного корнезианского пояса, сплетенного из кожи и украшенного раковинами моллюсков, на талии Мелиссы разворачивался очень широкий пояс, весь усыпанный драгоценными камнями, искрящимися в свете прожектора. Ничего подобного я никогда раньше не видел. А в волосах Мелиссы, ставших темными, как волосы корнезианки, поблескивала ажурная диадема. С образом аборигенки, правда, совершенно не сочетались высокие десантные саботы, но их из-под длинной туники практически не было видно. Да и кто на Корнезо их вообще видел и мог узнать? И еще. На шее Мелиссы висел стандартный десантный комплект устройств связи и компактного оружия, дополненный двумя блоками записи, но это «украшение» при плохом освещении, да еще с нескольких шагов, вполне могло сойти за местные бусы из раковин.
– Алекс, ты готов? Ты представляешь, что сейчас увидишь?
– …Не очень.
– Держись, что бы ни было. Пойдем.
Мы двинулись по протоптанной между стволами деревьев довольно широкой тропе. Свет прожектора остался за первым же холмом, и мы погрузились в непроглядный мрак. Я забыл в машине ноктоскоп и продвигался, выставив вперед руки, чтобы ненароком не врезаться в какой-нибудь ствол, но очень скоро глаза мои адаптировались к темноте, и я различил впереди пятно, чуть более светлое, чем все остальное. Это была туника Мелиссы. Мелисса двигалась уверенно, видно, ее зрение селфера воспринимало инфракрасное излучение. А может, у нее вообще был какой-то орган типа локатора? Но выяснять этот вопрос сейчас было совершенно неуместно. Я просто послушно следовал за ней.
Метров через пятьсот деревья расступились, и забрезжил тусклый свет. Перед нами была поляна, и на ней тлели угли нескольких почти погасших костров. Небо над поляной перекрывали ветви деревьев более высоких ярусов, поэтому место походило на большую пещеру. На земле валялись какие-то темные кучи, и что-то висело на деревьях, окружавших поляну. Ничто не двигалось.
Дальше в просвете деревьев видна была следующая поляна, лучше освещенная кострами. Оттуда доносились невнятные звуки, там угадывалось какое-то движение…
Мелисса повернулась ко мне:
– Осторожно пройдем через первую поляну, а на следующую я выйду одна. Ты останешься в укрытии под деревьями. Не вмешивайся, что бы ни происходило, твое дело – наблюдать.
Как раз в тот момент, когда мы ступили на поляну, в этой точке планеты наступило утро. Рассеянный свет, пробившийся сквозь густую листву, для меня, привыкшего к полной темноте, непроглядную ночь мгновенно превратил в светлый день. И я увидел…
Через секунду я зажмурился, но было поздно.
Представшая передо мной картина отпечаталась в моем сознании во всех кошмарных подробностях, и, даже закрыв глаза, я продолжал видеть ее…
…Обезображенные трупы, лежащие на земле и висящие на деревьях… части тел, разбросанные по поляне… лужи крови, кучи внутренностей… Одежда, сорванная с людей, валялась грязными тряпками. По виду останков было трудно понять, чьи они – мужчин или женщин, но некоторые трупы были совсем маленькими…
Я умирал с каждым из них, их боль была моей болью…
Ужас последних часов нахлынул на меня вновь, в зримых образах, в красноречивых деталях…
Из горла моего рвался крик, желудок сжался в комок… Я стоял, не в силах сделать шаг, и тело мое сотрясала крупная дрожь.
– Алекс… Алекс!…
Мелисса тронула меня за плечо:
– Капитан Комаров! – В тихом шепоте ее зазвучали стальные ноты.- Вы офицер! Придите в себя! Вы же были на Альбине-3! Вперед!
Я попытался глубоко вдохнуть и перестать дрожать. Мелисса не понимает, на Альбине было совсем другое! Там была просто биомасса, без этих жутких деталей… И там я не умирал вместе с каждым!