Шрифт:
Меня омыли и одели. И всё это так стремительно быстро, что от мельтешения девушек у меня закружилась голова.
Через минуту в комнату толпой вошли рыцари и подняли меня под руки. Глаза закололо от яркого света факелов, когда вывели в коридор. Меня несли по переходам замка, как бурная река несёт тонкую щепу: быстро и неостановимо.
Наконец отворились двери в большой высокий зал с каменными сводами, в котором горело множество магических ламп. Храмовый зал, в котором нас когда-то обвенчали с Генрихом.
Ложи в углублениях стен были заполнены людьми в багровых рясах магов с накинутыми на голову капюшонами.
Я знала, что маги не открывают лиц на суде, чтобы подсудимые ведьмы не прокляли их.
Где-то там Генри? И, наверняка, отец…
Я скользнула взглядом по толпе, но все были одинаковы, и я никого не узнала. Обещал помочь… Но где же ты?
У стены стоял стул с цепями. Меня усадили и приложили к ногам стальные оковы. Закончив пристёгивать, стражи расступились.
И тут я действительно испугалась.
— Подождите, а магические кандалы не снимут? — развернула гудящие руки.
— Нет, принцесса.
— Как?! — воскликнула я. — Как же мне защищаться?!
— Разве можно защититься от Праведного огня? — хмыкнул рыцарь, уходя в сторону.
Генри, неужели ты позволишь?!
— Начинаем Суд! — провозгласил магистр Ристус, сидевший на возвышении в кожаном кресле, обитом золотом.
Воздух сделался горьким и тяжёлым.
67 Новый член ордена
Зал застыл в тишине. Раздавалось лишь тихое шуршание огня магических ламп, и я ясно слышала стук собственного сердца. Жилки на висках напряглись и болезненно запульсировали.
Сладковатый запах раскуренных хвойных смол густой дымкой заполнил пространство. Он должен был вселить в присутствующих чувство справедливости и вечной жизни в близости Света, которую обещал нам Великий Арнос, и все застыли в торжественном ожидании справедливости.
Когда-то я любила храмовые благовония, но сейчас меня мутило от настойчивого запаха. Я сердилась ещё и потому, что он заглушал едва уловимые нотки вербены.
Генрих здесь. Я чувствовала. И гордо выпрямилась. Несмотря на положение, в котором оказалась, я — принцесса! И должна держаться. Я пройду ваши испытания, вам не сломить меня!
— Принцесса Беатрис побывала в плену Тёмного Лорда, — ядовитым голосом зачитал Ристус выведенные собственной рукой руны манускрипта. — После этого у неё открылись способности к магии огня. Принцесса объявляется зачарованной и приговаривается к испытанию Праведным огнём. Приговор в исполнение приведёт… магистр Даренфорс.
Грудь пронзило копьём. Болезненно и тошнотворно.
Я сжала кулаками замызганный подол платья и сгорбилась.
Нет-нет-нет! В происходящие никак не верилось! Генри рвался на суд, чтобы помочь мне, но никак не для того чтобы причинить мне вред!
Из темноты ложа поднялась мощная фигура, одетая в украшенную позолотой рясу магистра. Высокий рост, широкие плечи, знакомый шаг — я сразу его узнала, и по нутру потекло приятное тепло.
Генри… И он теперь магистр.
Медленным шагом герцог вышел в середину зала и откинул капюшон, показав лицо. Похудевший, измотанный, бледный. Он глядел на меня, нахмурившись, разглядывал окровавленные руки и наспех расчёсанные волосы.
— Генри… — прошептала я одними губами, роняя слёзы на юбку.
Взгляд Генри оставался суровым и беспристрастным. Паладин поднял руку, набрав в неё огня. Я вздрогнула и затаила дыхание.
Генри молниеносно развернулся к Первому магистру:
— Ристус! — громогласно выкрикнул он.
Грозный голос паладина эхом отозвался в высоких каменных сводах.
— Ты — единственный, кроме меня, кто знал об огне Беатрис! Ты знаешь, что она — не зачарованная!
Глаза Первого магистра вспыхнули голубыми огнями, а на кончиках пальцев заиграли молнии. Маги в зале загудели.
— Тишина! — оборвал Ристус, сложив пальцы в знак, навесивший вокруг него магический защитный купол.
— Здесь собрались маги всей Ниртании! — произнёс Генри. — Здесь пройдёт Праведный Суд! Но судить мы будем тебя, Тёмный Лорд! Я догадался, кто ты, Ристус!
— Не верьте, братья! Он — её муж, она околдовала его! — выкрикнул магистр, сжимая побелевшими костяшками ручки кресла. — Не верьте ему!
— Ты проверил меня на камне истины и проверил Беатрис! Между нами нет брака! И нет никаких других отношений! Я — справедливый судья!