Вход/Регистрация
Город чужих
вернуться

Широкова Лана

Шрифт:

– Ох, эта наша старушка Бекки, – пояснила Лили и внезапно поменялась в лице. – Она, похоже, последняя, кто видел Джеки.

Оливер с еще большим интересом посмотрел на Бекки. Но вдруг официантка с грохотом опустила перед ними огромные тарелки с горой картошки фри, а хваленые бургеры, утопая в масляном безумии, лежали посередине: говяжья жареная котлета с корочкой сочилась жиром, соус чили стекал по листьям салата и тонко нарезанному помидору, булочка намокла и грозила съехать в сторону. Оливер уже было засомневался в своем выборе, но что-то подсказывало, что все позиции из меню жарились на одном масле.

Лили перехватила бургер руками, а Оливер, последовав примеру старушки Бекки, взялся за ножик с вилкой и отрезал от своего большой сочный кусок. На вкус он оказался действительно неплохим, правда, Оливер съел совсем немного, а картошку так и вовсе не тронул.

– Итак, я хотел бы вас спросить, что вы знаете о девушке, которая пропала? – Он отставил тарелку, вытер салфеткой рот и взял кружку с горячим черным кофе. – Почему вы считаете, что с Джеки что-то случилось? Разве она не могла просто взять и уехать? Насколько я помню, ее машину вы не нашли.

– Все ее вещи остались в доме. – Лили так же, как и он, пододвинула к себе кружку с кофе. – Здесь не у всех есть мобильные телефоны. Связь очень плохая – сотовая вышка от нас далеко находится. Но мы с Джеки все равно иногда созванивались. В тот вечер, когда она пропала, на моем телефоне остался от нее пропущенный звонок. Я попыталась дозвониться, но никто не отвечал, а затем ее телефон и вовсе выключился. Если Джеки уехала искать лучшей жизни, разве она бы мне не перезвонила?

– Хорошо, – кивнул Оливер, сделал глоток кофе и поморщился – он оказался ужасно терпким. – Разве она не могла просто заблудиться? Северный лес – весьма опасное место. Непролазные заросли, хищники, овраги – мало ли что могло случиться?

– Она никогда не ходила в лес одна. Да и зачем ей это?

– Вы проверяли окрестности? – настаивал Оливер.

– Детектив Стоун, – Лили громко отставила тарелку, положила руки на стол и слегка наклонилась в его сторону, – может быть, у нас тут не настолько большой полицейский участок, как в городе, откуда вы приехали, но свою работу мы знаем хорошо и обыскали уже все окрестности. Здесь каждый год кто-нибудь теряется. – Она замолчала, когда к ним подошла официантка подлить кофе, а потом в знак благодарности кивнула и продолжила: – Джеки – моя подруга, и я чувствую, что с ней случилось что-то страшное.

– У нее есть родственники? – спросил Оливер, приступив к самым банальным вопросам, которые всегда сопровождали начало расследования.

– Нет, мама погибла много лет назад. А бабушка умерла совсем недавно. Вот поэтому Джеки и вернулась в Хилтон. Думала продать дом, но решила остаться и открыла, как всегда мечтала, цветочную лавку.

– Кто заявил о пропаже?

– Я, – ответила она. – На следующий же день после того самого звонка я приехала к ней на работу, а затем домой, где ее тоже не оказалось. Тогда я и поняла – случилось что-то нехорошее.

– Почему шериф решил отправить запрос в департамент? – спросил Оливер и заметил, как она опустила взгляд на свою кружку с кофе и покраснела.

– Понимаете, шериф не верит в то, что Джеки пропала, – отозвалась Лили. – Он, конечно, согласился дать ориентировку на машину, запросить информацию с заправок по дороге, даже вот лавку осмотрел. Но все остальное… Он у нас очень упрямый. Так что мне пришлось подделать его подпись и отправить факс в Сиэтл с запросом прислать помощь. Знали бы вы, как он на меня орал, когда об этом узнал.

– Вот как, – Оливер поднял брови, – а вы знаете, что это незаконно? К тому же, если окажется, что Джеки действительно просто уехала, вас будут ждать весьма большие проблемы.

– Будут, – кивнула Лили, – но я к этому готова. Только, пожалуйста, помогите найти Джеки.

– Не могу сказать, что мне все это нравится. Вызвать человека из департамента ради догадок без доказательств. – Он тяжело вздохнул. – Но раз я здесь, тогда давайте приступать к расследованию. Где в последний раз видели Джеки?

Глава 2

– Она работает на себя? – спросил Оливер, оглядывая витрину цветочной лавки со старой деревянной рамой и треснувшим стеклом.

– Да, на себя. – Лили осторожно отклеила бумагу с надписью «опечатано» с входных дверей и провернула ключ в замке. – Ей в наследство от бабушки осталось немного денег, и она решила вложить их в свою давнюю мечту – радовать людей цветами. – Она задержала взгляд на дверной ручке и улыбнулась. – Букеты у Джеки и вправду очень красивые.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: