Вход/Регистрация
Испытай всякое
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Ой ли? – спросил я.

– Ну, почти ушли.

– Как это «почти ушли» – может, объяснишь? – потребовала Берта.

Селлерс повернулся к ней, передвинул сигару в другой угол рта и ответил:

– Ребята оказались малость любопытными. Их нельзя винить за это. Налогоплательщики платят нам за любознательность. Поэтому мы установили дежурство у мотеля, чтобы быть в курсе любовных похождений Дональда. Очевидно, в этот раз ему развернуться не удалось.

– Да ну? – удивилась Берта.

– Подружка сбежала от него через полчаса, вызвала по телефону такси и отправилась домой. Кажется, у нее такое хобби.

Берта уставилась на меня, хлопая глазами.

– Потом, – продолжил Селлерс, – и Дональд вышел, осмотрелся и начал названивать по телефону и в результате заполучил другую дамочку.

– Еще одну! – взвизгнула Берта.

– Вот именно.

– Ну и дела! Пусть меня зажарят, как устрицу!

– Вот нам и пришлось пораскинуть мозгами, – пояснил Селлерс. – Вывод один: Дональд встретился с этой Шейрон Баркер вовсе не для того, чтобы крутить шуры-муры, а в интересах дела. Ну, и как говорится, кончил дело – гуляй смело. От Шейрон он отделался и вызвал ту, с которой действительно хотел провести ночь.

Все складывалось как нельзя лучше для Дональда. Мотель был оплачен, наши визиты, которых он ожидал, закончились, и, спрашивается, почему бы самому Дональду не доставить себе немного удовольствия.

– А что это была за краля? Ты знаешь? – не унималась Берта.

– А то как же? На то мы и полиция, чтобы все знать. Это была его секретарша.

– Ну, будь я… проклята! – заявила Берта.

– Удивлена?

– Черт подери, и да и нет. Просто не думала, что все зашло так далеко. У его секретарши слюнки текут всякий раз, когда она поглядывает на него, но я не знала, что они всерьез занялись любовью. Мне казалось, что ей ничего не светит. Боже, уж больно она смущалась, стоило только Дональду глянуть в ее сторону и… – и тут, обернувшись ко мне, спросила: – Выходит, ты с ней провел ночь, а не с Шейрон?

Я промолчал.

Не дождавшись ответа, Берта заявила:

– Хотя бы и так. Полагаю, что они достаточно выросли, чтобы отдавать себе отчет в том, что делают.

– Ты и в самом деле ничего не понимаешь? – спросил Селлерс.

– Нет, черт возьми! – буркнула Берта.

– Или делаешь вид? Неужели не ясно, то, что Дональд закончил ночь с милой его сердцу девицей, подтверждает нашу догадку о том, что встреча с Шейрон в мотеле входила в чьи-то планы. А теперь мы хотели бы знать имя вашего клиента.

Берта уставилась на него во все глаза.

– Шейрон Баркер – довольно хорошенькая пташка, – сказал Селлерс. – Насколько мы знаем, она не торгует своими прелестями. Иногда не прочь заняться любовью на стороне, но это у нас не вызывает возражений. Если она решила таким образом кого-то выгородить, это ее дело. Однако у нее нет таких денег, чтобы нанять детектива и оплатить связанные с этим расходы, чтобы разыграть этот спектакль в мотеле, вот почему нам не терпится узнать – кто за этим скрывается.

– Возможно, она расплачивалась не деньгами, – возразила Берта.

– Мы рассматривали такую возможность, – сказал Селлерс, – и отбросили ее. Пока ты партнер этого агентства, ни о какой натуре не может быть и речи. Деньги и только деньги – вот твой девиз. Ну а теперь выкладывай – кто ваш клиент?

Берта покачала головой.

– Ты же знаешь, что я не вправе.

– Речь идет об убийстве, – напомнил Селлерс. – И нам не до шуток. Кто был вашим клиентом?

Берта посмотрела на меня.

Я покачал головой.

Тогда Селлерс пообещал:

– Ни словечка об этом не просочится за пределы узкого круга лиц, но мы хотим знать.

– Сожалею, но ничем не можем помочь, – вмешался я.

Взгляд Селлерса потемнел. Он стиснул челюсти так, что сигара оказалась во рту под острым углом.

– Не тот случай, малыш, когда мы можем довольствоваться отказом.

– Послушай, Фрэнк, – заметила Берта, – речь идет о шишках. Это женатый человек. Он оказался в щекотливом положении. Ему приходится оберегать свое доброе имя.

– Мы позаботимся о его репутации. По возможности сделаем так, что огласки не будет, но мы хотим знать, кто он. Нам надо все проверить и переговорить с ним. Вы можете сорвать куш и с нас, оговорив условия, на которых согласитесь сообщить его имя.

И вновь Берта посмотрела на меня.

Покачав головой, я сказал:

– Рады бы, но не можем, Селлерс. Этот человек может отобрать у нас лицензию, если мы на это пойдем.

– А я-то, черт возьми, наверняка прикрою вашу лавочку, если вы упретесь, – пообещал Селлерс.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: