Шрифт:
– Кто же оставил ей деньги? – поинтересовался Джек.
– Не знаю, – пожала плечами Фелисити. – Но кто бы он ни был, мисс Портер относилась к нему с уважением. Только две недели назад она сняла траур, а до этого полгода ходила в черном.
Джек вспомнил шелковое черное платье, которое было на ней тогда в школе.
Возможно, тайный возлюбленный, чью пуговицу она берегла, оставил ей наследство.
Не успел Джек пуститься в дальнейшие расспросы, как все уже подошли к башне. Девочки по приказу мисс Портер вытащили альбомы и занялись рисованием. Сама она, усевшись на ближайший камень, достала спицы и принялась вязать чулок. Не из французского шелка, а из доброй английской шерсти.
– Когда я закончу, – сказала Талли, склонившись над альбомом, – мне бы хотелось нарисовать вид, открывающийся с башни.
– С башни? – нахмурилась мисс Портер, глядя на высокое каменное сооружение. – Почему бы тебе не нарисовать береговую линию?
Береговую линию? Джек подозрительно посмотрел на учительницу.
Да, предложение мисс Портер выглядело совершенно невинным. Но с другой стороны…
Что, если подробный план Тислтон-Парка попадет к врагу? Или, хуже того, план дома? Если секреты древнего здания выйдут наружу, хлопот не оберешься.
Черт побери, не годится он для этого дела, думал Джек. Он не контрабандист, как Даш… не лицемер и притворщик, как миссис Пимм… не умеет меняться, как хамелеон, что с легкостью делает его друг Темпл.
Он во всем этом профан. Один неверный шаг, одно случайно слетевшее с языка слово погубят множество жизней.
А тут еще таинственная власть мисс Портер над ним. Эта особа приводила его в смятение, не выходила у него из головы.
Застонав, Джек пнул камешек, и он отлетел к ногам мисс Портер.
Она подскочила, потом снова опустила глаза на вязание.
– Извините, – пробормотал Джек.
– Что-то не так, лорд Джон?
Вопрос был совершенно невинный, но Джека сегодня переполняли дурные предчувствия, и всюду виделись враги.
– Вам действительно нет необходимости проводить весь день с нами, – продолжила Миранда. – Мы сами найдем обратную дорогу. Полагаю, дела имения требуют вашего присутствия. Я заметила, что утром прибыл корабельный плотник с помощниками. Наверное, вы беспокоитесь, что дуб уберут без вас. Он значительно пополнит вашу казну, если… это дело должным образом уладить.
– Плотник свое дело знает, – ответил Джек. – Я предпочитаю провести день с вашими очаровательными ученицами. – Он подмигнул Пиппин, и та густо покраснела.
Мисс Портер, сердито засопев, снова занялась вязанием.
Джек не обращал внимания на ее молчаливый упрек и откровенное неодобрение.
Приличному джентльмену следует самому следить за делами.
Вряд ли его можно считать приличным джентльменом.
В этом-то все и дело.
– Разве вашему секретарю нечем заняться? – Миранда возобновила свои нападки и кивнула на Бруно, заглядывающего через плечо Талли в ее альбом.
– Он очень квалифицированный. Я уверен, что все дела идут своим чередом.
– Можно подумать! – усмехнулась Миранда. – Странный выбор на должность секретаря.
Джек посмотрел на Бруно и покачал головой, словно не видел странностей, которые разглядела мисс Портер.
Вздохнув, она отложила вязанье, смерив Джека критическим взглядом.
– Мистер Джонас скорее похож на профессионального боксера, чем на секретаря.
Джек снова посмотрел на своего похожего на медведя помощника и пожал плечами, чтобы поддразнить собеседницу:
– Поверьте, у него прекрасные рекомендации. И я не сомневаюсь в его способностях.
Подделывать документы.
Но не следует добавлять это к числу странностей, которые мисс Портер уже заметила.
– А вы всегда так откровенно говорите о своих наблюдениях, мисс Портер? – На этот раз Джек смотрел ей прямо в глаза и заметил настороженность, словно его собеседница тщательно обдумывала ответ.
Но не успела она ответить, как Бруно сказал Талли:
– У вас твердая рука, мисс.
Джек и мисс Портер повернулись к ним.
– Настоящий талант к рисованию, – продолжал Бруно. – Но перспектива немного нарушена. Здесь, – он указал сначала на одну точку рисунка, потом на другую, – и вот тут.
Девочка оглянулась на него, потом посмотрела на свой рисунок. Взглянув на башню, она кивнула:
– Вы совершенно правы. Спасибо, мистер Джонас. – Талли усердно заработала ластиком. – Вы художник, сэр?
Бруно покачал головой: