Шрифт:
Теперь я государыня моя совершенно счастлива я ей отвчала, вы мн пожаловали то, чево къ спокойствію моему не доставало, а я во вс часы моей жизни оказывать вамъ буду мое почтеніе и покорность, за милость которая наполняетъ благодарностію мое сердце. Какъ прідете въ Бетфорской домъ вашъ она говорила, я не поду въ первой разъ съ вами въ церьковь, пускай ваши достоинствы столько же друзей вамъ учинятъ тамъ, сколько вы здсь имете, и не будете ни кому кром ихъ тмъ одолжены.
Теперь государыня моя за мной очередь, говорилъ ее племянникъ поклонясь мн, я намъ съ лишкомъ много желаю счастіи за все то что я видлъ и слышалъ, я клянусь ежели не думаю что вы то нашли чево достойны, да и вся кампанія гд мы были тоже твердили, простите мн дерзновенные мои предъ вами поступки.
Благодарствую государь мой за вашу милость я отвчала, и увряю, что съ моей стороны, всегда почитать васъ буду такъ, какъ должно ближнева родственника милади Даверсъ.
Что стала Реввека, говорилъ онъ ей, мн кажется мы все равно виноваты принудя ее въ окно выскочить, мы вчерась и не думали, чтобъ вы убжали изъ своево дому.
Ты всегда таковъ говорила ему Милади, скажешъ или очень мало или очень много а все чрезвычайно.
Я въ небытность вашу говорила Реввека много видла милости, и васъ государь мой предупредила прося сама за себя прощенія, по томъ Милади съ полчаса со мною говорила, и сказывала что братъ ее для прогулки возилъ по мстамъ прекраснымъ, и утверждалъ ее во мнніи, которое она обо мн имть начиняла, а по томъ повезъ меня говорила въ гости къ Милади Іонесъ, она обрадуясь намъ, послала всхъ звать сосдей, а какъ он съхались вс васъ хвалили, а я слыша сіе и сама часъ отъ часу вами прельщалась. Вы можете узнать любезные родители, какъ я на пріятную рчь ее радуясь отвчала.
Когда наступило время Милади итти въ свою спальню, то она сказала, счастливую ночь вамъ желаю и съ мужемъ вашимъ, по томъ поцлуясь два раза говорила, сперьва по обычаю а теперь любя васъ.
Возрадуйтесь со мною любезные родители счастливой сей премн! ибо и послдняя печаль моя изчезла, бдная Сарра Годфруа нын меня не безпокоитъ, только сама не знаю, для чего она часто въ умъ ко мн приходитъ. Когда пришли мы съ супругомъ моимъ въ спальню, онъ мн сказывалъ, какой трудъ ему былъ склонить сестру свою, и при томъ какъ меня въ кампаніи вс хвалили, и что сестра ево сперьва съ негодованіемъ, а по томъ уже съ радостію все то слышала, съ начала ни кому не позволяя говорить о мн, но на послдокъ когда хотли пить за мое здоровье, она первая наливъ рюмку выпила, и при томъ говорила мн на ухо, я не знаю какъ мн отдлатся отъ Милади Дарнфортъ, когда она съ дочерью ко мн прідетъ, я знаю что Милади Елисавета {Въ Англіи называютъ Герцоговых, Графскихъ и Маркизовыхъ дочерей Милади, прибавляя къ тому имя и фамилію.} та самая, которую она сватала станетъ на меня сердится, вы знаете братецъ что она умна, и талантъ иметъ говорить сатирически. Я думаю отвчалъ я, Милади Елисаветъ. Найдетъ себ супруга лутче нежели бы я для нее былъ я подлинно думаю, что мн кром Памелы ни съ кмъ бы не ужится, при томъ сказывалъ онъ, что ему смялись какъ онъ очень сердитъ, и говорили что я ему хотя жена и достойная, но ежелибъ не имла тихова нраву и покорности, тобъ не было и моево снизхожденія, старшая двица Дарнфортъ говорила что я въ то время какъ вы еще туда не бывали, такъ сердитъ былъ, что имъ всмъ тогда какъ вы уже прихали жалко на васъ смотрть было.
Онъ подлинно строгъ отвчала Милади, да сверьхъ тово никогда не любилъ ежели кто его обманывалъ въ надежде.
Мн кажется сестрица вамъ критиковать нравъ мой не къ стат, я говорилъ ей, по тому, что я всегда много уже отъ васъ претерпя начиналъ сердится.
Правда она отвчала, но вспомни какъ дорого мн то и становилось; посмотри какъ ты бдную Памелу севодни опечалилъ за то только, что она за меня просила, она такъ истинно жалка была, что сердце мое кровію обливалось, хотя я и знала, что то нсколько было умышленно, что бы меня чемъ нибудь смягчить противу ее.
Поврь мн сестрица, говорилъ онъ, менябъ тогда не прельстило о ней доброе мнніе, я подлинно сердитъ былъ на васъ обихъ, что вы за мною ганялись, ей надобно знать чтобы впредь ко мн не подходить когда я сердитъ, а когда одново меня оставляютъ, и одумавшись усмиряю себя скоро. Я и самъ сожалю что мой нравъ также вспыльчивъ, какъ и у моей сестрицы, и для тово не хочу имть свидтелей моему смущенію, по тому, что ежели кто на глаза попадется надобно не обходимо тому нсколько претерпть.
При томъ онъ мн тоже повторялъ и сказывалъ, что онъ тогда очень на меня осердился, хотя посл и на себя сердитъ уже былъ для тово, что меня опечалилъ. Когда вы дарагая меня просили, чтобъ весь мой гнвъ возложить на одну васъ, это стало уличать меня въ не справедливости и презирать гнвъ мой, я подлинно тогда на васъ осердился. Государь мой, вы извстны я отвчала, что я только говорила для тово, чтобъ, съ сестрою своею помирились, а при томъ она сама то видя за большую почла отъ меня учтивость.
Это правда отвчалъ онъ, но вы никогда не помышляйте ей или комубъ ни было угождать къ моему прискорбію, къ томужъ я будучи огорченъ ее поступками подумалъ, что вы безъ меня самыми подлыми прозбами милость у нее испросили, такъ чтобъ я никогда жен своей не позволилъ, я ни въ комъ не люблю видть поступокъ подлыхъ и низкихъ, а уже въ такой особливо которую люблю всево больше. Надюсь государь мой я говорила, впредь ни когда васъ боле не прогнваю, по тому, что я всегда усматривая буду поступать по вашему приказанію, сіе мн показало, что я не могу много прогнвать васъ ни какова намренія не имя.
Не будь для тово любезная Памела говорилъ онъ тароплива, а я конечно не буду вамъ тираномъ. Я признаюсь что въ сердц ни какой умренности не имю, и разсудокъ во мн тогда не дйствуетъ, а когда сердится перестану, то уже посл можетъ меня въ томъ всякой уличить, по чему я тотчасъ опомнясь могу признатся такъ виновнымъ, какъ въ своемъ бшенств думалъ быть правымъ.
Но чтобъ уврить васъ дарагая Памела въ вашей проступк, хотя я и знаю что она была не умышленна, но скажу какъ ее признавать должно, примчайте сами, когда вы услышали отъ меня подлинно слова два такихъ, которые васъ не достойны, вамъ бы должно ни чего не говоря, тотчасъ итти прочь. Когдабъ вы не ходя ко мн меня ожидали, ни чемубъ тому не бывать, всегдабъ видли нжное обхожденіе, котораго вы отъ любви моей надюсь всегда будете достойны. Для моего нраву вамъ имть надобно терпеливость, а не помышлять о томъ, чтобъ меня переупрямить. Я теб моя возлюбленная скажу, что жен моей, должно быть подобной молодому произрастнію, которое можно нагибать по своей вол, не такому дереву, которое супротивляясь сильной бур переломляется, или и съ корнемъ изъ земли вырывается и засыхаетъ.
Всегда государь мой я говорила, вол вашей буду повиноватся. Я не сумнваюсь отвчалъ онъ и буду оную установлять на основаніи правильнаго разсудка и безпристрастія, поврте мн, что вроятность въ вашемъ послушаніи и угожденіи большая тому причина, что я на васъ женился. Я думаю никто такъ мало какъ я не помышлялъ о женидьб, а вотъ для чего я вамъ и скажу тому причину.
Мы знатные люди, которые рожденны къ великимъ чинамъ и богатству, почти вс воспитаны на выворотъ правильнаго разсутка, вы сами однажды о томъ. въ своемъ журнал со всякою справедливостію писали, и обыкновенно вс такъ упрямы и своенравны что ни какова препятствія волямъ и страстямъ нашимъ терпть не можемъ.