Вход/Регистрация
Памела или награжденная добродетель
вернуться

Ричардсон Сэмюэл

Шрифт:

Что прибыли тетушка, говорилъ ее племянникъ, что ужъ ей, ей, напрасно, мн жалко смотрть на ваше безпокойство. Молчи дуракъ, она сказала для чево такъ скоро перемнилъ вчерашніе поступки? Я думаю говорилъ супругъ мой что и вчерась ни кто не смлъ обидть жену мою въ ее дом. Милади ударила ево по плечу и говорила, вотъ теб за то, что не называй женой да и въ ее дом. Я увидя сіе очень оробла, но приметя, что она весела нсколько ободрилась, супругъ мой съ веселымъ видомъ обнявъ поцловалъ ее и говорилъ, спасибо любезная сестрица, сколько лтъ уже ты меня не бивала.

Очень вы добры, говорилъ ее племянникъ усмхаясь, что такъ отвчать ей умли, Милади хотя и изрядная госпожа, только я отъ нее не одну пощочину схлбнулъ, поврте, что это правда.

Я одна не снесу тово отвчалъ ему супругъ мой, естли вы меня не уврите, что Милордъ Даверсъ мужъ ее, терпитъ пощочины за милость почитая.

Оставте государь мой я ему говорила, пожалуйте оставте. Что это она вскричала! уже она за меня проситъ! ежели онъ не знаетъ жить на свт, и самъ не можетъ воздержатся, я не хочу теб должной быть ево снисхожденіемъ.

Пожалуй перестань Милади говорилъ супругъ мой, скушай что нибудь, я сердится, ей ей, не буду, мн стыдно смотрть какъ ты рабячишся. Она взявъ кусокъ поднесла ко рту и опять положила, сказавъ, не могу ни чево сть, разв мн подавиться. Супругъ мой зная ее обычай не веллъ входить лакеямъ; всталъ самъ и налилъ ей рюмку вина, а по тому и осталось между нами порожнее мсто. Она взглянувъ на меня съ презрніемъ говорила, смеешъ ли дерская подл меня сидть? Для чево не встанешь принятъ у нево рюмку. Не вставай дарагая онъ говорилъ мн, я обимъ вамъ поднесу. Однакожъ я бояся пощочины встала и просила, чтобъ онъ мн позволилъ поднесть Милади.

Тогда поднесешь онъ говорилъ, когда она съ пріятностію приметъ. Чтожъ ты, ругаешся что ли мною? Она говорила, нтъ съ усмшкою отвчалъ онъ, пожалуй Бога ради сестрица, умилосердись, перестань вздорить, я боюсь, чтобъ вы не за не могли отъ сердца.

Богъ проститъ тебя за твои со мною поступки она говорила, вы привыкли меня не навидть, было и то время, что ты любилъ меня очень: и взявъ рюмку такъ плакала, что и мн было жалко, Боже мой! говорила, для ково такая перемна! и не выпивши рюмку принуждена была поставить.

Не льзя больше быть виноватою какъ вы передо мною говорилъ супругъ мой, вы со иной поступаете не такъ какъ съ братомъ и дворяниномъ, я бы всегда васъ любилъ безъ перемны, естлибъ вы сами такъ поступали, какъ должно быть разсудительной женщин, но вы нын робячитесь какъ дитя. Выпей пожалуй рюмку вина изъ рукъ такого брата, которова сама прежде любила. Она хотя и выпила, но ни чего не сказала Боже мой говорилъ онъ! какъ претворяетъ гнвъ, самый нжной нравъ въ угрюмой, вс ваши пріятности сестрица пропали. Пожалуйте прошу васъ будте по прежнему мн сестрою, и успокойся хотя не много.

Когда поставили на столъ другую перемну кушанья, онъ слъ на свое мсто и веллъ послать Абрама, я толкнула ево тихонько чтобъ онъ того не длалъ, но онъ видлъ, что Милади стала познавать свою не справедливость и при немъ ни чево худова не говорила: сама брала уже кушанье съ блюда, и весело разговаривала, но между тмъ проскакивали у ней тяжелые вздохи; по томъ по просила тово же вина рюмку. Супругъ мой всталъ и спросилъ ее, прикажетъ ли чтобъ я оную подала ей, но она на то промолчала. Онъ вставши поднесъ рюмку и она принявъ выпила за ево здоровье. Мн очень пріятно видть, какъ служитъ меншой братъ большой сестр усмхаясь я говорила.

Къ стат теперь и вамъ любезная Памела, говорилъ супругъ мой, я налью рюмку, надобно потчивать вмст золовку съ снохою. Что вы говорите она спросила показывая глазами на лакея, какъ будто бы супругъ мой при немъ проговорился, но онъ нагнувшись говорилъ ей тихонько, не кажите презрнія сестрица при людяхъ такой, которую я поставилъ госпожей надъ ними, подумайте, что уже передлать тово ни какъ не можно. То-то меня и губитъ она отвчала.

Я взяла рюмку стоя говорила, что за здоровье Милади Даверсъ пить честь имю. Она нагнувшись тихонько отвчала, что вино мн обратится ядомъ и хотла еще какъ видно бранить меня; но супругъ мой видя что Абрамъ тутъ, говорилъ ей: естлибъ я былъ сестрица въ вашемъ мст, ябъ такъ не мучился. Въ чемъ она спросила? Въ томъ что Милордъ мужъ вашъ по общанію своему сюда не детъ. Не удастся теб лукавить она отвчала тихонько по плечу ево ударя. Есть о чемъ тужить и сердится продолжалъ онъ, Милордъ васъ также любитъ какъ и вы. Видно что ему прихать сюда какая нибудь надобность не позволяетъ.

Это старые твои расказы она покивавъ головою говорила, подлинно есть чему дивиться, что ты съ твоимъ лукавствомъ въ палъ этакіе сти. Милордъ впалъ въ сти? Онъ спросилъ ее удивяся! нтъ, нтъ, она отвчала, у нево умъ не потерянъ.

Поди мой другъ, она говорила лакею, здсь моя служанка подастъ намъ что надобно. Не высылай ево сударыня отвчалъ супругъ мой. Абрамъ подай намъ вина по рюмк, и взявъ сказалъ ей, выпьемъ за здоровье Милорда Даверсъ, я надюсь что онъ всегда то скрываетъ, что у нево есть на сердц. Полно издватся она говорила, не простирайте такъ далеко своихъ шутокъ я вамъ говорю за ране. Добро сестрица отвчалъ онъ я перестану, знаю что струна ваша очень нжна, не льзя ее тронуть.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: