Вход/Регистрация
Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
вернуться

Ричардсон Сэмюэл

Шрифт:

Говоря о г. Меннел, котораго онъ представлялъ своей супруг, продолжаетъ:,,Не щитаешь ли ты г. Меннеля, Капитана Меннеля, весьма услужливымъ, что пришелъ добровольно ко мн, добровольно, говорю я, дабы дать отчетъ моей красавиц о вышеупомянутомъ дом и о печальномъ состояніи своей родственницы? Но кто таковъ Капитанъ Меннель, спросишь ты у меня? я весьма увренъ, что ты никогда не слыхалъ о Капитан Меннел. Но не знаваль ли ты молодаго Нейкамба, племянника честнаго Долемана? онъ то ето и есть! Я склонилъ его перемнить свое имя въ силу моей власти. Ты знаешь, что я такимъ превращеніямъ творецъ. Я жалую гражданскими и воинскими чинами, землями, титлами, которыя я даю и опять отнимаю по своему изволенію. Я даю даже и самое качество; и съ отличнйшимъ преимуществомъ уничтожаю оное по моей вол, не имя ни какой другой причины, кром пользъ моихъ намреній… Что значитъ Монархъ въ сравненіи со мною? По теперь когда Капитанъ Меннель видлъ сію подобную Ангелу двицу; то я примтилъ, что сердце ему измнило, ето сущей діаволъ, а не человкъ. Можетъ быть мн будетъ стоить великаго труда удержать его въ первомъ мнніи. Но я тому не удивляюсь, поелику четверть часа съ нею обращаясь почувствовали почти таковое же вліяніе четыре подвластные мн своевольца, которые не въ примръ имли жесточайшее сердце, нежели онъ. Я и самъ по истинн, не въ состояніи бы былъ настоять твердо въ моей закоснлости, естьлибъ не желалъ наградить ея добродтели, въ такомъ случа, когда она восторжествуетъ надъ всми моими нападеніями. Я иногда колеблюсь въ моемъ намреніи, но весьма остерегайся говорить о томъ нашимъ сообщникамъ, и не смйся тому самъ.,,

Въ другомъ письм писанномъ въ Понедльникъ въ вечеру, онъ говоритъ своему другу, что не взирая на запрещеніе гж. Гове, онъ заключаетъ по той отдаленности, въ коей содержитъ его Кларисса, что она предприняла какое ни есть намреніе съ двицею Гове, и что онъ щитая себ за нкое достоинство наказывать другаго за проступки, думаетъ тмъ учинить справедливое дло, дабы притснить сихъ двухъ двицъ за нарушеніе приказаній своихъ родителей. Онъ освдомился, говоритъ онъ, о свойств ихъ письмоподателя и усматривая въ немъ сущаго мошенника, которой подъ именемъ разнощика производитъ непозволенную торговлю дичью, рыбою и всмъ тмъ, что у прочихъ считается запрещеннымъ, онъ почитаетъ себя обязаннымъ, поелику въ точности должно держаться намренія Вильзона, задержать и обобрать сего плута, не оставляя при немъ даже его и денегъ; потому что когда не отнять у него денегъ съ его письмами, то сіе можетъ подать причину къ подозрніямъ.

,,Симъ можно оказать самому себ услугу, и наказать плута, то есть доставить вдругъ добро и публик и особеннымъ людямъ. Хотя общественныя установленія не почитаютъ такого человка какъ я; но я долженъ уничтожить такую переписку, въ коей родительская власть нарушается.,,

,,Однако мн пришло на мысль, что естьли я узнаю въ какое мсто моя красавица кладетъ свои письма; то можетъ быть мн не невозможно будетъ у ней ихъ утащить. Напримръ, естьли я примчу, что она носитъ ихъ съ собою; то я постараюсь вызвать ее для увеселенія въ какое ни есть весьма народное зрлище, въ которомъ къ нещастію ея можно подкупить, чтобъ обрзали у ней подвязныя къ ея платью карманы. Но какимъ же образомъ должно оное узнать? Она не позволяетъ уже боле Доркас присудствовать при уборномъ своемъ столик, такъ какъ и Ловеласу. Она одвается прежде, нежели показывается кому ни есть на глаза. Безстыдная недоврчивость! Клянусь моею честію, Белфордъ, таковое подозрительное свойство заслуживаетъ примрнаго наказанія. Подозрвать честнаго человка въ томъ въ чемъ онъ невиненъ! симъ иногда можно привесть его въ самомъ дл къ учиненію того, въ чемъ его подозрваютъ.,,

Опасаясь заговора произходящаго между двумя пріятельницами, и какого ни есть намренія, которое могло бы способствовать къ избжанію отъ него Клариссы, онъ ршился достать ея письма, въ коихъ чаялъ открыть всю тайну, въ чемъ и усплъ.

[Г. Ловеласъ разказываетъ своему другу, что будучи увдомленъ Доркасою о принесеніи новыхъ писемъ къ ея госпож, которая оныя прочитывала, вошелъ нечаянно въ ея горницу и видя упавшую изъ ея рукъ бумагу, придвигался къ ней мало по малу, чтобъ оную непримтнымъ ей образомъ поднять. Наконецъ наступилъ онъ на сію бумагу и проворно положилъ ее себ за пазуху; но шорохъ бумажки далъ примтить Кларисс его лукавство. Она съ великимъ гнвомъ укоряла его въ вроломств и подлости, но наконецъ получила отъ него обратно сіе письмо и удалилась въ свою горницу. Потомъ продолжаетъ:]

Когда я помышляю о семъ дйствіи; то утшеніе мое состоитъ въ томъ, что гнвъ ея и за самую величайшую обиду не доле простираться можетъ.

Я также удалился въ мою горницу, сердце мое, я тебя увряю, толико было исполнено досадою, что не усматривая никого около себя, я весьма сильно ударилъ себя кулакомъ по лбу.

Моя красавица сидитъ теперь въ своемъ поко, отказавшись со мной видться и кушать; и что всего хуже, ршилась, говоритъ она, не видаться со мною во всю свою жизнь, естьли только можетъ меня избгнуть. Я ласкаюсь однако, что она хотла можетъ быть сказать, въ такомъ положеніи, въ коемъ теперь находится. Сіи дорогія особы долженствовали бы наблюдать всегда благопристойность, когда он бываютъ раздражены своими покорнйшими любовниками, и удаляться отъ клятвопреступленій.

Но думаешь ли ты, чтобъ теперь не обратилъ я всхъ моихъ намреній къ открытію причины толикой заботливости, изъ толь маловажнаго случая каковъ было сей, недолжноли заключить, что письма двухъ пріятельницъ содержатъ въ себ великую важность?

Въ Среду въ вечеру.

Сего дня отказалась она завтракать, равно какъ и вчерась не согласилась отужинать со мною. она не Ангелъ. Теперь обстоятельства становятся затруднительны. Я приказалъ ей доложить, что Капитанъ Меннель желаетъ съ нею видтьсяЕй доложено, что пришелъ человкъ отъ Капитана. Безполезная хитрость! Какимъ же образомъ должно проникнуть, не предпринялали она что ни есть чрезвычайнаго? Она просила нсколько разъ Вильзона, чрезъ посторонняго человка, присылать къ ней принадлежащія ей письма въ самую ту минуту, какъ скоро ихъ получитъ.

Я принужденнымъ нахожусь имть великую предосторожность. Ея страхъ уничтожился въ разсужденіи заговора ея брата. Что касается до меня; то я ни мало не удивляюсь, что Синглетонъ постилъ двицу Гове, такъ какъ единую особу, которая повидимому знаетъ все, что съ Клариссой ни сдлалось, подъ видомъ будто хочетъ сообщить ей весьма важныя дла, которыя понудили его желать съ нею видться; напримръ, предложенія отъ ея брата. Тогда двица Гове будетъ ей совтовать скрываться. А мое покровительство тогда учиниться ей необходимымъ. Точно такъ, ето самое лучшее намреніе. Все что ни произойдетъ отъ двицы Гове, будетъ принято благосклонно. Осипъ Леманъ повренной достойной меня, сталъ весьма несносенъ моей красавиц. Осипъ, честной Осипъ, какъ я его называю, пусть хоть удавится. Я уже получилъ отъ него вс т услуги, кои желалъ. Весьма безполезно держаться стараго заговора, когда я могу каждую минуту выдумывать новые. Сдлай милость, Белфордъ, не хули того употребленія, которое я длаю изъ моихъ дарованій. Въ столь рдкомъ степени, въ коемъ я ихъ имю, не ужели бы ты пожелалъ, чтобъ они остались безполезными?

Станемъ держаться моего мннія. Я намренъ сыскать Синглетона; вотъ въ чемъ состоитъ затрудненіе: такъ найти его немедлнно. Послушай. Вотъ какимъ образомъ. Я хочу призвать къ себ друга твоего Павла Драгтона, которой въ скоромъ времени прідетъ изъ за моря, и котораго, ты меня просилъ сдлать Капитаномъ на одномъ судн, естьли я содержать буду хотя одно посл моего брака.

Приказъ уже отданъ. Драгтонъ вскор сюда будетъ. Онъ тотчасъ пойдетъ къ двиц Гове. Я думаю, вмсто того, чтобъ выдавать себя за самаго Синглетона, гораздо лучше будетъ, когда онъ назоветъ себя штурманомъ, присланнымъ отъ него.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: