Шрифт:
Однакожъ между тмъ признаться должно, что сей милой братецъ и любезная сестрица, разсуждая о вещахъ по небольшому своему разуму, имютъ нкоторую причину поступать съ тобою такъ худо; оставя въ сторону съ одной стороны презрнную любовь, а съ другой корыстолюбіе, не обидно ли видть себя унижаемыми младшею сестрою? Такое блистающее солнце между столь слабыми свтильниками! Какимъ образомъ то имъ снести возможно? они должны тебя почитать за чудо. А чудеса обыкновенно привлекаютъ къ себ только одно наше удивленіе, но до любви не касаются ни мало. Разстояніе между тобою и ими неизмримо. Свтъ твой глаза ихъ ослпляетъ; заслуги твои и достоинства совсмъ ихъ уничтожаютъ. И такъ неудивительно ни мало, что они всячески стараются тебя унизить, или по крайней мр сравнять съ собою.
Чтожъ касается до несноснаго Сольмса, то отвращенію твоему къ нему не удивляюся ни мало. Оно мн кажется справедливымъ. Однакожъ кто можетъ противиться собственнымъ своимъ дарованіямъ? Я сказала уже, что люблю описывать гнусныя употребленія. Могу ли удержать отъ того мое перо? По чему не могу удержаться что бы теб не здлать не большаго описанія.
Два раза удалось мн быть съ нимъ въ одномъ обществ, и одинъ разъ находился тутъ также и твой Ловеласъ. О разности между ими думаю что говорить теб будетъ излишно.
Ловеласъ веселилъ всю компанію, и разсказами своими принуждалъ всхъ смяться. Сіе происходило еще прежде нежели начали теб предлагать въ женихи Сольмса. Сольмсъ смялся также вмст съ прочими, но своимъ особливымъ образомъ. Каждая его улыбка была ни что иное, какъ ужасное и отвратительное кривлянье съумашедшаго человка.
Я старалася разсматривать его прилжно, что длаю всегда съ сими господами новаго покроя, дабы повеселиться ихъ глупостію. Правду сказать, онъ показался совершенно несноснымъ; но видъ его и движенія были для меня столь забавны, что я не могла удержаться отъ смха.
У такого мужа не будетъ ли и сама любовь ужасною? Что касается до меня, то естьли бы я была его женою, то утшалась бы только его отсудствіемъ, или тогда когда бы случилося съ нимъ браниться. Вздорная и бранчивая женщина найдетъ всегда случай удовольствовать надъ нимъ свое ворчанье; но женщина имющая нжной вкусъ ни какъ съ нимъ ужиться не можетъ.
Но довольно уже говорила я о его вид. Впрочемъ считается онъ весьма низкимъ и уклончивымъ, надясь чрезъ то у всхъ выиграть; а при томъ бываетъ передъ всми наглъ и дерзокъ. Не истинное ли сіе свойство души подлой и безчестной? Увряютъ, что онъ весьма золъ, мстителенъ и памятозлобенъ; сказываютъ также что онъ во всей своей фамиліи самой хужшей.
Горничная моя двушка иметъ у себя между его служителями родню, и сказываетъ, что онъ ненавидимъ всми своими откупщиками и управителями; и нтъ ни одного человка, которой бы сказалъ объ немъ что нибудь въ его пользу. Онъ всхъ подозрваетъ, ни кому ни въ чемъ невритъ, и для того перемняетъ служителей своихъ весьма часто. Карманы его всегда наполнены ключами, которыхъ онъ никому не ввряетъ, и ходитъ за всякою млочью самъ. Гостей у него не бываетъ никогда, и онъ до нихъ ни мало не охотникъ.
Вотъ кого избрали быть супругомъ, то есть обладателемъ и повелителемъ Клариссы Гарловъ!
Но можетъ быть онъ не столь презрителенъ какъ его описываютъ. Весьма рдко изображаютъ справедливо свойствы самыя хорошія или самыя худыя. Одни слдуютъ въ томъ своей склонности, а другія ненависти. Но дядя твой Антонинъ, говорилъ моей матери, которая опорочивала въ немъ его скупость, что льстятъ обязать его сими узами въ твою пользу. Веревочныя узы гораздо бы для него были пристойне, нежели супружественныя. Но не видно ли ясно, что и самые его покровители полагаютъ въ немъ подлую душу, когда почитаютъ за нужное связать его договорными пунктами? Но полно уже говорить о семъ несносномъ человк; ты не должна ему принадлежать ни мало.
Мать моя вошла теперь ко мн въ горницу и хотла видть, что я къ теб писала. Я показала ей описаніе о твоемъ Сольмс.
Она согласилась,,,что сей человкъ не можетъ никакъ возбудить нжныхъ къ себ чувствованій. Но для мужа нтъ ни малой надежды въ наружномъ вид,,. По томъ бранила меня за то, что я утверждаю твое противъ отца твоего упорство. Посл того длала мн наставленіе о предпочтительности человка могущаго исполнять вс хозяйственныя должности предъ всми развратниками и мотами. Но къ чему господа родители опорочивая немилыхъ имъ людей подаютъ сами поводъ ихъ защищать? Ловеласъ никакъ не мотъ и не расточитель.
Мать моя приказала мн переписать по крайней мр хотя сію страницу. Но матушка!^ ты думаю мн простишь небольшое сіе непослушаніе. Правда, любезная пріятельница! что ни за что въ свт не согласилась бы я лишиться такого въ себ свойства. Я не писала ничего для меня пріятнаго, которое бы и теб не было пріятно. Причина тому самая простая; то есть, что мы съ тобою имемъ одну душу; съ тою только разностію, что ты мн кажешься иногда съ лишкомъ суровою, а я тебя гораздо веселе.
Я думаю что сія самая различность нравовъ и принуждаетъ сердца наши любить другъ друга въ такомъ совершенств. Однакожъ между тмъ за нужное почитаю увдомить тебя о томъ, что не могла я никакъ удержаться отъ того, чтобы не удовольствовать любопытство моей матери, и не показывать ей иногда нкоторыя строки твоихъ писемъ.