Гончаров Иван Матвеевич
Шрифт:
12 Далее было: самое
13 Слово: еще – вписано.
14 Далее было начато: сни‹мать›
15 Далее было начато: снимать, так сказать, пенки с знания
Сноски к стр. 242
1 Вместо: и готовить новую пищу, быть на страже ума – было начато: быть на ‹страже›
2 Вместо: пока он переваривает заданную пищу – было: пока он действует
3 Слово: жизни – вписано.
4 Было начато: верит
5 Слова: около себя – вписаны.
6 Далее было вписано на полях и зачеркнуто: в физиологии или где, наконец, хочешь
7 Далее было начато: и давать
8 Далее было начато: яв‹ление›
9 Вместо: помогали ему ~ явление – было: помогало ему подробное объяснение нервной системы, ее назначения и отправления
10 Вместо: как долг – было: любила свой долг
11 Было: целые часы
12 Далее было начато: он‹а›
13 Слово: усталым – вписано.
14 Далее было начато: и потому блуж‹дала›
15 Было: опять
16 Слово: какой-нибудь – вписано.
17 Вместо: или по крайней мере открытый – было начато: или о‹ткрытый›
18 Далее было начато: Томил‹а?›
19 Далее было начато: у него готов был
20 Было начато: вручал вдр‹уг›
Сноски к стр. 243
1 Далее было начато: стала
2 Было начато: осв‹ещенная?›
3 Слово: каждый – вписано.
4 Рядом на полях набросок к последующему тексту: Вечная весна.
245
ВАРИАНТЫ
247
Варианты чернового автографа (ЧА)
Т. 4, с. 152-172, 188-406, 422-446, 463-493)
С. 152.
2 Часть вторая. I / Гл‹ава›
3 вполовину / по имени
5-8 природная речь его была русская ~ и на московских базарах / а. Начато: языком говорил и думал русским и знал его вдоль и поперек, во всю ширину и глубину, от коренного зерна его, рассадника между Москвой и Волгой, до Сибири, Крыма и Литвы, его ясность и правильность в недрах России до искаженных наречий прикосновением чужих языков, знал его от церковно-славянской грамоты до Пушкина включительно [тогда], знал всё, что нало‹жило› б. Начато: языком говорил и думал русским и знал его вдоль и поперек, во всю ширину и глубину, от древних озер Ильменя и Чудского до в. Начато: языком говорил и думал русским и знал его вдоль и поперек, во всю ширину и глубину, путаницу и уклонения, подслушивал и изучал от древних озер Ильменя и Чудского, Москвы и Волги до границ Литвы и до [безбрежных] [безграничных степей] азиатских степей, в недрах России [до искаженных наречий прикосновением чужих языков], знал его от церковно-славянской грамоты до Пушкина включительно г. языком говорил и думал русским и знал его вдоль и поперек, во всю ширину и глубину, от Ильменя, Москвы и Волги до Литвы, до азиатских степей, от первобытной славяно-русской речи до [речей] степного мужика, [от грамоты] от «Слова о полку Игоревом» до Пушкина включительно; знал [всё, что] со всеми [яркими] его [заплатами] старыми и новыми заплатами, которые [наложило на него и то, что подбавлял в него широко шагающий вперед русский ум] нашивали на него варяги, финны, татары и французы, Шишков, Каченовский, Булгарин и Греч
8-9 он наследовал от отца да из книг / он знал только тот, которым говорил его отец и [которым] который он нашел в книгах Шиллера и Гете. Далее было начато: Русское лицо, русский
11 воспитывался / воспитался. Далее было: а. От матери [полу‹чил›] наследовал он русский склад ума, предания русского духа, русского сердца, от отца получил терпение [для], жажду деятельности и точность в отправлении [самой] всякой обязанности, всякого дела, как бы оно мало ни было. [Немецкое и русское воспитание] И то и другое шли в нем параллельно.
248
б. Начато: От матери получил он русское, от отца немецкое воспитание.
11 С восьми лет / а. С семи лет б. С осьми лет
12 за географической картой / за Гердером
13 Слов: Виланда, библейские стихи – нет.
13 После: итоги – начато: день‹гам›
15 священную историю / Библию
17 Оторвавшись от указки / а. А вырвавшись б. А оторвавшись